See also:
U+990C, 餌
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-990C

[U+990B]
CJK Unified Ideographs
[U+990D]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 184, +6, 15 strokes, cangjie input 人戈尸十 (OISJ), four-corner 81740, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1419, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 44146
  • Dae Jaweon: page 1944, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4449, character 13
  • Unihan data for U+990C

Chinese edit

trad.
simp.
alternative forms 𩱓

𧊗 bait
𩚪
𩛣

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *njɯs): semantic (to eat) + phonetic (OC *njɯʔ).

Etymology edit

An area word. Compare Khmer នុយ (nuy, bait; lure (especially for catching fish)), Thai เหยื่อ (yʉ̀ʉa, bait) (Schuelsser, 2007).

Pronunciation edit


Note:
  • lī/jī - vernacular;
  • ní/jíⁿ - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (38)
    Final () (19)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter nyiH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ȵɨH/
    Pan
    Wuyun
    /ȵɨH/
    Shao
    Rongfen
    /ȵʑieH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ȵɨH/
    Li
    Rong
    /ȵiəH/
    Wang
    Li
    /ȵʑĭəH/
    Bernard
    Karlgren
    /ȵʑiH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    èr
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    ji6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    ěr
    Middle
    Chinese
    ‹ nyiH ›
    Old
    Chinese
    /*[C.]nə(ʔ)-s/
    English bait

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 2786
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*njɯs/

    Definitions edit

    1. food made of rice dough
    2. food
    3. medicine
    4. to eat
    5. to feed
    6. bait (either for fish or for other animals)
    7. to lure

    Compounds edit

    Japanese edit

    Kanji edit

    (common “Jōyō” kanji)

    Readings edit

    Compounds edit

     
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja

    Etymology 1 edit

    Kanji in this term
    えさ
    Grade: S
    kun’yomi

    Pronunciation edit

    Noun edit

    (えさ) (esaゑさ (wesa)?

    1. animal food, feed
      (いぬ)毎日(まいにち)(えさ)()げて(くだ)さい。
      Inu ni mainichi esa o agete kudasai.
      Please feed the dog every day.
      トンビエサあたえないでください
      Tonbi ni esa o ataenaide kudasai.
      Please do not feed the black kites.
      (literally, “Please do not give food to the black kites.”)
    2. bait
    Derived terms edit

    Etymology 2 edit

    Kanji in this term

    Grade: S
    kun’yomi

    Pronunciation edit

    Noun edit

    () (e (we)?

    1. animal food, feed
    2. bait
    Derived terms edit

    References edit

    1. 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean edit

    Hanja edit

    (i) (hangeul , revised i, McCune–Reischauer i, Yale i)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Nôm readings: nhị, nhĩ

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.