Catalan edit

Etymology edit

Borrowed from Latin applicāre. Doublet of aplegar, which was inherited.

Pronunciation edit

Verb edit

aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquí, past participle aplicat)

  1. to apply

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Galician edit

Etymology edit

14th century. Borrowed from Latin applicāre. Compare the inherited doublet achegar.

Pronunciation edit

Verb edit

aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquei, past participle aplicado)

  1. to apply
  2. (takes a reflexive pronoun) to commit (to); to dedicate oneself to (to pursue a course of action with great effort)
  3. to save (to store for future use)

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

  • aplicad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • aplicar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • aplicar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • aplicar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • aplicar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Learned borrowing from Latin applicāre. Compare the inherited doublet achegar.

Pronunciation edit

 
 

  • (Nordestino) IPA(key): /a.pli.ˈka(h)/
  • Hyphenation: a‧pli‧car

Verb edit

aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquei, past participle aplicado)

  1. (transitive or ditransitive, with the indirect object taking em or another positional preposition) to apply (to put on)
    Aplique xampu no seu cabelo até que ele fique macio.
    Apply shampoo on your hair until it gets soft.
  2. (transitive or ditransitive, with the indirect object taking a) to apply (to put to use for a purpose)
    O carrasco aplicou a pena de morte ao psicopata.
    The executioner applied the death sentence to the psychopath.
  3. (takes a reflexive pronoun, intransitive or transitive with a) to apply (to) (to be relevant to)
    Lógica matemática nem sempre se aplica à vida real.
    Mathematical logic doesn’t always apply to real life.
  4. (takes a reflexive pronoun, intransitive or transitive with a) to commit (to); to dedicate oneself to (to pursue a course of action with great effort)
    Estes pirralhos não se querem aplicar aos estudos.
    These brats don’t want to commit to their studies.

Conjugation edit

Derived terms edit

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Latin applicāre. Doublet of aplegar and allegar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /apliˈkaɾ/ [a.pliˈkaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧pli‧car

Verb edit

aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliqué, past participle aplicado)

  1. to use, to apply
    El presidente aplicó medidas especiales.
    The president used special measures.
  2. to smear, to put something above another thing or in contact with another thing
    Synonym: untar
    Aplicó la mermelada a la tostada.
    He spread the marmalade on the toast.
    Aplicó la pomada a la rodilla.
    He smeared the cream on his knee.
  3. (Belize) to apply for a job
  4. (reflexive) to apply oneself
  5. (reflexive) to apply, to hold true

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit