aplicar
Catalan edit
Etymology edit
Borrowed from Latin applicāre. Doublet of aplegar, which was inherited.
Pronunciation edit
Verb edit
aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquí, past participle aplicat)
- to apply
Conjugation edit
infinitive | aplicar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | aplicant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | aplicat | aplicada | |||||
plural | aplicats | aplicades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | aplico | apliques | aplica | apliquem | apliqueu | apliquen | |
imperfect | aplicava | aplicaves | aplicava | aplicàvem | aplicàveu | aplicaven | |
future | aplicaré | aplicaràs | aplicarà | aplicarem | aplicareu | aplicaran | |
preterite | apliquí | aplicares | aplicà | aplicàrem | aplicàreu | aplicaren | |
conditional | aplicaria | aplicaries | aplicaria | aplicaríem | aplicaríeu | aplicarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | apliqui | apliquis | apliqui | apliquem | apliqueu | apliquin | |
imperfect | apliqués | apliquessis | apliqués | apliquéssim | apliquéssiu | apliquessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | aplica | apliqui | apliquem | apliqueu | apliquin | |
negative (no) | — | no apliquis | no apliqui | no apliquem | no apliqueu | no apliquin |
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “aplicar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “aplicar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “aplicar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “aplicar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician edit
Etymology edit
14th century. Borrowed from Latin applicāre. Compare the inherited doublet achegar.
Pronunciation edit
Verb edit
aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquei, past participle aplicado)
- to apply
- (takes a reflexive pronoun) to commit (to); to dedicate oneself to (to pursue a course of action with great effort)
- to save (to store for future use)
Conjugation edit
1Less recommended.
Derived terms edit
References edit
- “aplicad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “aplicar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “aplicar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “aplicar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “aplicar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Alternative forms edit
- applicar (obsolete).
Etymology edit
Learned borrowing from Latin applicāre. Compare the inherited doublet achegar.
Pronunciation edit
Verb edit
aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquei, past participle aplicado)
- (transitive or ditransitive, with the indirect object taking em or another positional preposition) to apply (to put on)
- Aplique xampu no seu cabelo até que ele fique macio.
- Apply shampoo on your hair until it gets soft.
- (transitive or ditransitive, with the indirect object taking a) to apply (to put to use for a purpose)
- O carrasco aplicou a pena de morte ao psicopata.
- The executioner applied the death sentence to the psychopath.
- (takes a reflexive pronoun, intransitive or transitive with a) to apply (to) (to be relevant to)
- Lógica matemática nem sempre se aplica à vida real.
- Mathematical logic doesn’t always apply to real life.
- (takes a reflexive pronoun, intransitive or transitive with a) to commit (to); to dedicate oneself to (to pursue a course of action with great effort)
- Estes pirralhos não se querem aplicar aos estudos.
- These brats don’t want to commit to their studies.
Conjugation edit
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms edit
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin applicāre. Doublet of aplegar and allegar.
Pronunciation edit
Verb edit
aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliqué, past participle aplicado)
- to use, to apply
- El presidente aplicó medidas especiales.
- The president used special measures.
- to smear, to put something above another thing or in contact with another thing
- Synonym: untar
- Aplicó la mermelada a la tostada.
- He spread the marmalade on the toast.
- Aplicó la pomada a la rodilla.
- He smeared the cream on his knee.
- (Belize) to apply for a job
- (reflexive) to apply oneself
- (reflexive) to apply, to hold true
Conjugation edit
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “aplicar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014