duce
English edit
Etymology edit
Borrowed from Italian duce. Doublet of duke.
Pronunciation edit
Noun edit
duce (usually uncountable, plural duci)
- (fascism) an authoritarian leader, especially Benito Mussolini
Translations edit
|
Italian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin ducem (“leader”), from the nomen agentis form of Proto-Indo-European *dewk-, whence also dūcō (“to lead”). Compare the likewise borrowed doublets duca and doge.
Pronunciation edit
Noun edit
duce m (plural duci)
- (archaic or literary) captain, leader, helm
- Synonyms: capitano, capo, condottiero
- (by extension, after the Fascist era) an authoritarian leader
- Synonyms: autocrate, despota, dittatore, oppressore, tiranno
Derived terms edit
Related terms edit
Latin edit
Verb edit
dūce
- Alternative form of dūc (“lead!, guide!”), second-person singular present active imperative of dūcō.
Usage notes edit
While common in Plautus, dūc is the far more common variant in the classical period.
Noun edit
duce
Old English edit
Etymology edit
From the original meaning of "diver," from Proto-West Germanic *dūkan (“to duck, dive”).
Pronunciation edit
Noun edit
dū̆ce f
Declension edit
Descendants edit
Romanian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin dūcere,[1] present active infinitive of dūcō, from Proto-Italic *doukō, from Proto-Indo-European *déwketi, from the root *dewk-.
Verb edit
a duce (third-person singular present duce, past participle dus) 3rd conj.
- (transitive) to carry, lead, take
- Trebuie să fie duși copiii la școală.
- The children must be taken to school.
- (intransitive) to lead, to go
- Drumul ăsta duce la casa mea.
- This road leads to my house.
- (reflexive) to go
- Mă duc acasă. ― I’m going home.
- (reflexive, figuratively) to die
- (transitive or intransitive; mildly informal) to withstand, handle, weather, deal with
- O să-ți dau de lucru de să nu poți duce.
- I’ll give you so much to do that you won’t be able to take it.
Usage notes edit
The negative imperative is known to always be identical to the infinitive. However, like many of the verbs with a short imperative, duce often does not follow this rule in colloquial usage, keeping the same form as the imperative: Nu (te) duce (prescribed); nu (te) du (common in practice).[2]
The same applies to the derived verbs.
Conjugation edit
infinitive | a duce | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | ducând | ||||||
past participle | dus | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | duc | duci | duce | ducem | duceți | duc | |
imperfect | duceam | duceai | ducea | duceam | duceați | duceau | |
simple perfect | dusei | duseși | duse | duserăm | duserăți | duseră | |
pluperfect | dusesem | duseseși | dusese | duseserăm | duseserăți | duseseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să duc | să duci | să ducă | să ducem | să duceți | să ducă | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | du | duceți | |||||
negative | nu duce | nu duceți |
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
Modified, to be adapted to the Latin, from the older form ducă, itself from Italian duca, and partly through Byzantine Greek δούκα (doúka), ultimately from Latin dux, ducem.
Alternative forms edit
Noun edit
duce m (plural duci)
Declension edit
References edit
- ^ duce in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- ^ Gramatica limbii române [Grammar of the Romanian language], volume 1, Bucharest: Romanian Academy, 2005, →ISBN, page 380