dus
CzechEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
dus
DanishEdit
EtymologyEdit
From the pronoun du, under the influence of the obsolete verb duse (“to address informally”), which was borrowed from German duzen.
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
dus (uninflected)
- (largely historical) in a relationship that would warrant use of the informal du, as opposed to the formal De
- (by extension) familiar with
- 2016, Gustav Wied, Livsens ondskab, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
- Men Landbruget? spurgte Degnen, der jo havde været Dus med Vorherre i femogtyve Aar, baade Hellig og Søgn og derfor tog ham med forholdsvis Ro
- But the farming? the deacon asked, who, as is known, has been intimate with our lord in twenty-five years, on the holidays as on the everydays, and who therefore took him with relative calm
- 2016, Lars Daneskov, Far på færde, Politikens Forlag, →ISBN:
- Jeg kender mænd, der i perioder har kunnet samtlige tilbud i TV-Shop udenad og været dus med hovedpersonerne i enhver australsk sitcom sendt på en kabelkanal om natten.
- I know men who, in periods, have known all offers in TV-Shop by rote and been highly familiar with the protagonists in each Australian sitcom sent on a cable-channel in the night.
- 1982, Det Danske bogmarked:
- De fleste af vore seriøse forlag er eller har været mere end dus med begrebet.
- Most of our serious publishers are or have been more than familiar with the concept.
- 2011, Jesper Kaae, Gratis CMS med Joomla (2. udg), Libris Media A/S, →ISBN, page 81:
- Og faktisk skal du også helst være dus med et billedredigeringsprogram som f. eks. Photoshop.
- And in fact, you should, preferably, be familiar with an image editor like Photoshop.
Usage notesEdit
The formal De is all but abandoned outside of certain very impersonal contexts, and using du is never rude.
AdverbEdit
dus
- in the phrase drikke dus, "to introduce an informal relationship".
Coordinate termsEdit
DutchEdit
EtymologyEdit
From Middle Dutch dos, dus, from Old Dutch thus, from Proto-West Germanic *þus.
PronunciationEdit
AdverbEdit
dus
Usage notesEdit
Dus is an unusual adverb in that it does not trigger mandatory inversion when it is placed at the front of a clause, instead inversion is optional: dus zij is beter and dus is zij beter are both correct as fronted variants of zij is dus beter.
DescendantsEdit
FalaEdit
Etymology 1Edit
From Old Galician-Portuguese dos, equivalent to de (“of”) + us (masculine plural definite article).
Alternative formsEdit
- dos (Mañegu)
ContractionEdit
dus m pl (singular du, feminine da, feminine plural das)
Etymology 2Edit
NumeralEdit
dus f (masculine dois)
- (Lagarteiru) Apocopic form of dúas (“two”)
Usage notesEdit
- In Lagarteiru, this apocopic form is used in place of dúas when preceding a feminine plural noun as part of a noun phrase.
ReferencesEdit
FrenchEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
dus
- first/second-person singular past historic of devoir
ParticipleEdit
dus m pl
- masculine plural of the past participle of devoir
AnagramsEdit
GermanEdit
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
ContractionEdit
dus
- Contraction of du es.
- 1843, Brothers Grimm, “Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich”, in Kinder- und Haus-Märchen, Band 1[3], 5th edition, page 3-4:
- „Königstochter, jüngste, mach mir auf, weißt du nicht was gestern du zu mir gesagt bei dem kühlen Brunnenwasser? Königstochter, jüngste, mach mir auf.“ Da sagte der König „hast dus versprochen, so mußt dus auch halten; geh nur und mach ihm auf.“
- (please add an English translation of this quote)
Guinea-Bissau CreoleEdit
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dus | ||
EtymologyEdit
From Portuguese dois. Cognate with Kabuverdianu dos.
NumeralEdit
dus
- two (2)
IndonesianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Dutch doos (“box”). Doublet of dosis.
NounEdit
dus (first-person possessive dusku, second-person possessive dusmu, third-person possessive dusnya)
Alternative formsEdit
Etymology 2Edit
ParticleEdit
dus
- (colloquial) thus, so.
- Synonym: jadi
Etymology 3Edit
NounEdit
dus (first-person possessive dusku, second-person possessive dusmu, third-person possessive dusnya)
- (colloquial) shower, a device for bathing by which water is made to fall on the body from a height, either from a tank or by the action of a pump.
Further readingEdit
- “dus” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
LatvianEdit
VerbEdit
dus
Middle DutchEdit
EtymologyEdit
From Old Dutch thus, from Proto-Germanic *þus.
AdverbEdit
dus
Alternative formsEdit
Derived termsEdit
DescendantsEdit
Further readingEdit
- “dus”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “dus”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
MiskitoEdit
NounEdit
dus
NormanEdit
VerbEdit
dus
Northern SamiEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
dūs
Norwegian NynorskEdit
EtymologyEdit
From du (“you (singular)”), influenced by dus (Etymology 2).
AdjectiveEdit
dus (singular and plural dus)
AntonymsEdit
Old FrenchEdit
NounEdit
dus m
- inflection of duc:
RomanianEdit
EtymologyEdit
Past participle of duce.
PronunciationEdit
NounEdit
dus n (uncountable)
DeclensionEdit
AdjectiveEdit
dus m or n (feminine singular dusă, masculine plural duși, feminine and neuter plural duse)
- someone who has left and will not come back
- dead
- absent-minded
- crazy
DeclensionEdit
VerbEdit
dus (past participle of duce)
- past participle of duce
RomanschEdit
Alternative formsEdit
- duos (Puter, Vallader)
EtymologyEdit
From Latin duōs, masculine accusative of duo.
NumeralEdit
dus m (feminine duas)
Usage notesEdit
Only Rumantsch Grischun, Sursilvan, and Sutsilvan have a separate feminine form; in Surmiran, dus is epicene.