Catalan edit

Verb edit

dus

  1. second-person singular present indicative of dur

Czech edit

Pronunciation edit

Verb edit

dus

  1. second-person singular imperative of dusit

Danish edit

Etymology edit

From the pronoun du, under the influence of the obsolete verb duse (to address informally), which was borrowed from German duzen.

Pronunciation edit

Adjective edit

dus (uninflected)

  1. (largely historical) in a relationship that would warrant use of the informal du, as opposed to the formal De
  2. (by extension) familiar with
    • 2016, Gustav Wied, Livsens ondskab, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Men Landbruget? spurgte Degnen, der jo havde været Dus med Vorherre i femogtyve Aar, baade Hellig og Søgn og derfor tog ham med forholdsvis Ro
      But the farming? the deacon asked, who, as is known, has been intimate with our lord in twenty-five years, on the holidays as on the everydays, and who therefore took him with relative calm
    • 2016, Lars Daneskov, Far på færde, Politikens Forlag, →ISBN:
      Jeg kender mænd, der i perioder har kunnet samtlige tilbud i TV-Shop udenad og været dus med hovedpersonerne i enhver australsk sitcom sendt på en kabelkanal om natten.
      I know men who, in periods, have known all offers in TV-Shop by rote and been highly familiar with the protagonists in each Australian sitcom sent on a cable-channel in the night.
    • 1982, Det Danske bogmarked:
      De fleste af vore seriøse forlag er eller har været mere end dus med begrebet.
      Most of our serious publishers are or have been more than familiar with the concept.
    • 2011, Jesper Kaae, Gratis CMS med Joomla (2. udg), Libris Media A/S, →ISBN, page 81:
      Og faktisk skal du også helst være dus med et billedredigeringsprogram som f. eks. Photoshop.
      And in fact, you should, preferably, be familiar with an image editor like Photoshop.

Usage notes edit

The formal De is all but abandoned outside of certain very impersonal contexts, and using du is never rude.

Adverb edit

dus

  1. in the phrase drikke dus, "to introduce an informal relationship".

Coordinate terms edit

Dutch edit

Etymology edit

From Middle Dutch dos, dus, from Old Dutch thus, from Proto-West Germanic *þus.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /dʏs/
  • (file)
  • Hyphenation: dus
  • Rhymes: -ʏs

Adverb edit

dus

  1. so, therefore, thus, ergo

Usage notes edit

Dus is an unusual adverb in that it does not trigger mandatory inversion when it is placed at the front of a clause, instead inversion is optional: dus zij is beter and dus is zij beter are both correct as fronted variants of zij is dus beter.

Descendants edit

  • Afrikaans: dus
  • Indonesian: dus
  • Sranan Tongo: dùs
    • Caribbean Javanese: dhes

Fala edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese dos, equivalent to de (of) +‎ us (masculine plural definite article).

Alternative forms edit

Contraction edit

dus m pl (singular du, feminine da, feminine plural das)

  1. (Lagarteiru, Valverdeñu) of the

Etymology 2 edit

Numeral edit

dus f (masculine dois)

  1. (Lagarteiru) Apocopic form of dúas (two)
Usage notes edit
  • In Lagarteiru, this apocopic form is used in place of dúas when preceding a feminine plural noun as part of a noun phrase.

References edit

  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

French edit

Pronunciation edit

Verb edit

dus

  1. first/second-person singular past historic of devoir

Participle edit

dus m pl

  1. masculine plural of

Anagrams edit

German edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /duːs/
  • Hyphenation: dus

Contraction edit

dus

  1. Contraction of du es.
    • 1843, Brothers Grimm, “Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich”, in Kinder- und Haus-Märchen, Band 1[3], 5th edition, pages 3–4:
      „Königstochter, jüngste, mach mir auf, weißt du nicht was gestern du zu mir gesagt bei dem kühlen Brunnenwasser? Königstochter, jüngste, mach mir auf.“ Da sagte der König „hast dus versprochen, so mußt dus auch halten; geh nur und mach ihm auf.“
      (please add an English translation of this quotation)

Guinea-Bissau Creole edit

Guinea-Bissau Creole cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dus

Etymology edit

From Portuguese dois. Cognate with Kabuverdianu dos.

Numeral edit

dus

  1. two (2)

Indonesian edit

 
Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈdʊs]
  • Hyphenation: dus

Etymology 1 edit

From Dutch doos (box). Doublet of dosis.

Noun edit

dus (first-person possessive dusku, second-person possessive dusmu, third-person possessive dusnya)

  1. box.
    Synonym: kardus
Alternative forms edit

Etymology 2 edit

From Dutch dus (thus).

Particle edit

dus

  1. (colloquial) thus, so.
    Synonym: jadi

Etymology 3 edit

From Dutch douche (shower).

Noun edit

dus (first-person possessive dusku, second-person possessive dusmu, third-person possessive dusnya)

  1. (colloquial) shower, a device for bathing by which water is made to fall on the body from a height, either from a tank or by the action of a pump.

Further reading edit

Javanese edit

Romanization edit

dus

  1. Romanization of ꦢꦸꦱ꧀

Latvian edit

Verb edit

dus

  1. third-person singular/plural present indicative of dusēt
  2. (with the particle lai) third-person singular imperative of dusēt
  3. (with the particle lai) third-person plural imperative of dusēt

Middle Dutch edit

Etymology edit

From Old Dutch thus, from Proto-Germanic *þus.

Adverb edit

dus

  1. thus, in this way
  2. therefore

Alternative forms edit

Derived terms edit

Descendants edit

Further reading edit

  • dus”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “dus”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN

Miskito edit

Noun edit

dus

  1. tree

Norman edit

Verb edit

dus

  1. first-person singular preterite of d'ver

Northern Sami edit

Pronunciation edit

  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈtuːs/

Pronoun edit

dūs

  1. locative of don

Norwegian Nynorsk edit

Etymology edit

From du (you (singular)), influenced by dus (Etymology 2).

Adjective edit

dus (singular and plural dus)

  1. having sufficient lack of formal distance (of interpersonal relationships)
    1. (originally) Being on terms where one may address each other with the 2nd person pronoun du, as opposed to the historically more formal De.
    2. Familiar, intimate
    3. Informal

Antonyms edit

Old French edit

Noun edit

dus m

  1. inflection of duc:
    1. oblique plural
    2. nominative singular

Old Javanese edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *ziuq (bathe), from Proto-Austronesian *diRus (bathe). Doublet of dyus.

Pronunciation edit

Noun edit

dus

  1. bath

Derived terms edit

Descendants edit

Further reading edit

  • "dus" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.

Romanian edit

Etymology edit

Past participle of duce.

Pronunciation edit

Noun edit

dus n (uncountable)

  1. departure

Declension edit

Adjective edit

dus m or n (feminine singular dusă, masculine plural duși, feminine and neuter plural duse)

  1. someone who has left and will not come back
  2. dead
  3. absent-minded
  4. crazy

Declension edit

Verb edit

dus (past participle of duce)

  1. past participle of duce

Romansch edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin duōs, masculine accusative of duo.

Numeral edit

dus m (feminine duas)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) two

Usage notes edit

Only Rumantsch Grischun, Sursilvan, and Sutsilvan have a separate feminine form; in Surmiran, dus is epicene.