empinar
Catalan edit
Etymology edit
From en- + pi + -ar, literally, to make oneself like a pine (i.e. tall and erect).
Pronunciation edit
- IPA(key): (Central, Balearic) [əm.piˈna]
- IPA(key): (Valencian) [em.piˈnaɾ]
- Homophone: empinà
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb edit
empinar (first-person singular present empino, first-person singular preterite empiní, past participle empinat)
- (transitive) to lift, to raise
- empinar el colze ― to raise the wrist (i.e. drink heavily)
- (promininal) to stand up, to stand on tiptoes
Conjugation edit
infinitive | empinar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | empinant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | empinat | empinada | |||||
plural | empinats | empinades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | empino | empines | empina | empinem | empineu | empinen | |
imperfect | empinava | empinaves | empinava | empinàvem | empinàveu | empinaven | |
future | empinaré | empinaràs | empinarà | empinarem | empinareu | empinaran | |
preterite | empiní | empinares | empinà | empinàrem | empinàreu | empinaren | |
conditional | empinaria | empinaries | empinaria | empinaríem | empinaríeu | empinarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | empini | empinis | empini | empinem | empineu | empinin | |
imperfect | empinés | empinessis | empinés | empinéssim | empinéssiu | empinessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | empina | empini | empinem | empineu | empinin | |
negative (no) | — | no empinis | no empini | no empinem | no empineu | no empinin |
Synonyms edit
- (stand erect): alzinar
- (stand on tiptoes): posar-se de puntetes
Portuguese edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.piˈna(ʁ)/ [ẽ.piˈna(h)], (natural pronunciation) /ĩ.piˈna(ʁ)/ [ĩ.piˈna(h)]
- (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.piˈna(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.piˈna(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.piˈna(ʁ)/ [ẽ.piˈna(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.piˈna(ʁ)/ [ĩ.piˈna(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.piˈna(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.piˈna(ɻ)/
- Hyphenation: em‧pi‧nar
Verb edit
empinar (first-person singular present empino, first-person singular preterite empinei, past participle empinado)
- (transitive) to pitch upwards, to tilt something so that its front extremity points higher than standardly
- (transitive) to wheelie; to perform a wheelie with (a bicycle, a motorcycle, etc.)
Conjugation edit
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms edit
Spanish edit
Etymology edit
From en- + pino (“straight, right, upright”) + -ar.
Pronunciation edit
Verb edit
empinar (first-person singular present empino, first-person singular preterite empiné, past participle empinado)
- (transitive) to lift
- (transitive) to erect
- (transitive) to set upright
$ (transitive) to incline and lift (a drinking container) in order to drink.
Conjugation edit
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “empinar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014