Open main menu

GalicianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

13th century. From grade (harrow).

PronunciationEdit

VerbEdit

gradar (first-person singular present grado, first-person singular preterite gradei, past participle gradado)

  1. to harrow
    • 1287, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 194:
      laurarõ τ gradarõ per ſeuſ homeeſ τ cũ ſeuſ boyſ τ ſſemearõ de millo ena herdade que chamã d'Ontranbaſ Agoaſ
      they worked and harrowed, with their men and their oxen, and sowed with millet the property which is know as Ontrambas Augas [Between-two-waters]
    Synonym: riscar

ConjugationEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • gradar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • gradar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • gradar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • gradar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Norwegian NynorskEdit

NounEdit

gradar m

  1. plural indefinite of grad

SpanishEdit

VerbEdit

gradar (first-person singular present grado, first-person singular preterite gradé, past participle gradado)

  1. to harrow

ConjugationEdit

Related termsEdit