impingo
Italian edit
Pronunciation edit
Verb edit
impingo
Latin edit
Etymology edit
From in- + pangō (“fasten, drive in”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /imˈpin.ɡoː/, [ɪmˈpɪŋɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /imˈpin.ɡo/, [imˈpiŋɡo]
Verb edit
impingō (present infinitive impingere, perfect active impēgī, supine impāctum); third conjugation
- to push, strike, dash against
- (rare) to press upon, force upon
- to force, drive, thrust, push towards a location by force
- to beat, thump, strike
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Balkan Romance:
- Italo-Romance:
- Northern Gallo-Romance:
- Southern Gallo-Romance:
- Borrowings:
References edit
- Walther von Wartburg (1928–2002) “ĭmpĭngĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 4: G H I, page 589
Further reading edit
- “impingo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “impingo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- impingo in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- impingo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to strike one's head against the wall: caput parieti impingere
- to strike one's head against the wall: caput parieti impingere