lange
DanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse langa, from Proto-Germanic *langǭ, *langijǭ, cognate with Swedish långa, English ling, Dutch leng, German Leng. Derived from the adjective *langaz (“long”).
NounEdit
lange c (singular definite langen, plural indefinite langer)
- ling, common ling (the fish Molva molva, similar to the cod)
InflectionEdit
ReferencesEdit
- “lange,1” in Den Danske Ordbog
Etymology 2Edit
Borrowed from Middle Low German langen (“to reach for”), from Proto-Germanic *langōną, cognate with German langen, English long, Old Norse langa.
VerbEdit
lange (past tense langede, past participle langet)
InflectionEdit
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “lange,2” in Den Danske Ordbog
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
AdjectiveEdit
lange
DutchEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
lange
AnagramsEdit
EstonianEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Derived how?”) From langema.
NounEdit
lange (genitive lange, partitive langet)
InflectionEdit
This noun needs an inflection-table template.
Derived termsEdit
FrenchEdit
EtymologyEdit
Substantivization of Old French lange (“woollen”), from Latin laneus.
PronunciationEdit
NounEdit
lange m (plural langes)
- flannel blanket, baby blanket
- (in the plural) swaddling clothes
- (Switzerland, Belgium) diaper, nappy
VerbEdit
lange
- inflection of langer:
Further readingEdit
- “lange”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
GermanEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Middle High German lange, an adverb to lanc.
Alternative formsEdit
- lang (for the temporal adverb)
PronunciationEdit
AdverbEdit
lange
- long, for a long time
- 1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 105:
- Sie schwiegen lange. Als er endlich etwas sagen wollte, wehrte sie leise ab. „Heute nichts mehr, ich bitte dich darum“
- They were silent for a long time. When he finally wanted to say something, she softly refused. „Nothing more today, I beg you for that“
- 1903, Fanny zu Reventlow, Ellen Olestjerne, in Franziska Gräfin zu Reventlow: Gesammelte Werke, Albert Langen, page 674:
- Spät abends, als es lange dunkel war, fanden sie endlich ein Nachtquartier in einem entlegenen Dorf.
- Late at night, when it was long dark, they finally found a night's lodging in a remote village.
- 1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 105:
- in a long time
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
AdjectiveEdit
lange
- inflection of lang:
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
lange
- inflection of langen:
Further readingEdit
Norwegian BokmålEdit
AdjectiveEdit
lange
AnagramsEdit
Norwegian NynorskEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse langa (“ling”).
Alternative formsEdit
NounEdit
lange f (definite singular langa, indefinite plural langer, definite plural langene)
Etymology 2Edit
From lang (“long”) + -e. The sense of handing something over is considered a semantic loan from Middle Low German (cf. with German langen or even English Handlanger).
Alternative formsEdit
- langa (a-infinitive)
VerbEdit
lange (present tense langar, past tense langa, past participle langa, passive infinitive langast, present participle langande, imperative lange/lang)
- to hand over
- (transitive) to peddle, especially drugs or alcohol
- (transitive) to give
- (transitive) to punch
- (intransitive) to stride about with long paces
Derived termsEdit
- langar m
- handlangar m
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
AdjectiveEdit
lange
ReferencesEdit
- “lange” in The Nynorsk Dictionary.
AnagramsEdit
Old EnglishEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdverbEdit
lange (comparative lenġ, superlative lenġest)
Old FrenchEdit
AdjectiveEdit
lange m (oblique and nominative feminine singular lange)
- woollen; made of wool
Pennsylvania GermanEdit
EtymologyEdit
VerbEdit
lange
- to hand
- Lang mer's Sals.
- Hand me the salt.