longe
EnglishEdit
Alternative formsEdit
Etymology 1Edit
From French allonger (“to lengthen”), or Latin longa (“long”), i.e. the long rope.
PronunciationEdit
VerbEdit
longe (third-person singular simple present longes, present participle longeing, simple past and past participle longed)
TranslationsEdit
|
NounEdit
longe (plural longes)
- A long rope or flat web line, more commonly referred to as a longe line, approximately 20-30 feet long, attached to the bridle, longeing cavesson, or halter of a horse and used to control the animal while longeing.
- (obsolete) A lunge; a thrust.
- 1748, Tobias Smollett, The Adventures of Roderick Random, London: J. Osborn, Volume 2, Chapter 59, p. 252,[1]
- […] he parried my thrusts with great calmness, until I had almost exhausted my spirits; and when he perceived me beginning to flag, attacked me fiercely in his turn.—Finding himself however better opposed than he expected, he resolved to follow his longe, and close with me; accordingly, his sword entered my waistcoat […]
- 1748, Tobias Smollett, The Adventures of Roderick Random, London: J. Osborn, Volume 2, Chapter 59, p. 252,[1]
- (military) The training ground for a horse.
- 1885, Edward S. Farrow, Farrow’s Military Encyclopedia, New York: for the author, Volume 2, p. 230,[2]
- LONGE.—The training ground for the instruction of a young horse, to render him quiet, tractable, and supple; to give him free and proper use of his limbs, to form his paces, and to prepare him in all respects for the cavalry service.
- 1885, Edward S. Farrow, Farrow’s Military Encyclopedia, New York: for the author, Volume 2, p. 230,[2]
TranslationsEdit
|
Etymology 2Edit
Alternative formsEdit
NounEdit
longe
ReferencesEdit
- “longe”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
AnagramsEdit
AfrikaansEdit
NounEdit
longe
EsperantoEdit
PronunciationEdit
AdverbEdit
longe
Derived termsEdit
- antaŭlonge (“long ago”)
- mallonge (“briefly”)
FrenchEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
longe
- inflection of longer:
InterlinguaEdit
AdjectiveEdit
LatinEdit
Etymology 1Edit
From longus (“far, long”) + -ē. Compare English long and Icelandic langt and lengi.
PronunciationEdit
AdverbEdit
longē (comparative longius, superlative longissimē)
- (of space) long, a long way off, far, afar, far away, far off, at a distance
- Longe absum.
- I’m far away.
- Longe absum ab eius criminibus.
- I’m far away from his crimes.
- (of time) long, for a long period of time
- Neque longe progressus ― not much time has passed (Charles François Lhomond, De Viris Illustribus Urbis Romae, Lucius Cornelius Sulla)
- widely, greatly, much, very much
- Docet longe alia ratione esse bellum gerendum atque antea gestum sit ― He teaches that they must fight by a very different method from that which had been previously adopted (Caesar, de Bello Gallico, VII, 14)
SynonymsEdit
- (far): longiter
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
- Italo-Romance:
- Italian: lungi
- Gallo-Italic:
- Northern Gallo-Romance:
- Southern Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
Etymology 2Edit
AdjectiveEdit
longe
ReferencesEdit
- “longe”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “longe”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- longe in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to be far from town: longe, procul abesse ab urbe
- (ambiguous) far and wide; on all sides; everywhere: longe lateque, passim (e.g. fluere)
- (ambiguous) the case is exactly similar (entirely different): eadem (longe alia) est huius rei ratio
- (ambiguous) this is quite another matter: hoc longe aliter, secus est
- (ambiguous) a wide-spread error: error longe lateque diffusus
- (ambiguous) to be quite uncivilised: ab omni cultu et humanitate longe abesse (B. G. 1. 1. 3)
- (ambiguous) Pythagoras' principles were widely propagated: Pythagorae doctrina longe lateque fluxit (Tusc. 4. 1. 2)
- (ambiguous) to go a long way back (in narrative): longe, alte (longius, altius) repetere (either absolute or ab aliqua re)
- (ambiguous) to foresee political events long before: longe prospicere futuros casus rei publicae (De Amic. 12. 40)
- (ambiguous) to be far from town: longe, procul abesse ab urbe
NeapolitanEdit
AdjectiveEdit
longe
Norwegian BokmålEdit
Etymology 1Edit
Derived from French long (“long”).
NounEdit
longe m (definite singular longen, indefinite plural longer, definite plural longene)
Etymology 2Edit
From Old Norse lǫngu, oblique singular case of langa, whence the form lange.
NounEdit
longe f or m (definite singular longa or longen, indefinite plural longer, definite plural longene)
ReferencesEdit
- “longe” in The Bokmål Dictionary.
AnagramsEdit
Norwegian NynorskEdit
Etymology 1Edit
Derived from French long (“long”).
NounEdit
longe m (definite singular longen, indefinite plural longar, definite plural longane)
Etymology 2Edit
From Old Norse lǫngu, neuter dative singular of langr (“long”).
Alternative formsEdit
- longo (obsolete form)
AdverbEdit
longe
Etymology 3Edit
From Old Norse lǫngu, oblique singular case of langa (“ling”).
NounEdit
longe f (definite singular longa, indefinite plural longer, definite plural longene)
AnagramsEdit
Old EnglishEdit
PronunciationEdit
AdverbEdit
longe
- Alternative spelling of lange
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Old Galician-Portuguese longe, from Latin longe.
PronunciationEdit
- Hyphenation: lon‧ge
AdverbEdit
longe (comparable, comparative mais longe, superlative o mais longe)
AdjectiveEdit
longe m or f (plural longes)
Further readingEdit
- “longe” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.