laus
CimbrianEdit
EtymologyEdit
From Middle High German lūs, from Old High German lūs, from Proto-West Germanic *lūs. Cognate with German Laus, Dutch luis, English louse, Icelandic lús.
NounEdit
laus f (plural lòize)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “laus” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Copainalá ZoqueEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish clavos (“nails”), plural of clavo (“nail”). C.f. Francisco León Zoque lavusy.
NounEdit
laus
ReferencesEdit
- Harrison, Roy; Harrison, Margaret; García H., Cástulo (1981) Diccionario zoque de Copainalá (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 23)[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 71
GothicEdit
RomanizationEdit
laus
- Romanization of 𐌻𐌰𐌿𐍃
GutnishEdit
EtymologyEdit
From Old Norse lauss, from Proto-Germanic *lausaz.
AdjectiveEdit
laus
Derived termsEdit
Related termsEdit
IcelandicEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
laus (comparative lausari, superlative lausastur)
InflectionEdit
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | lausari | lausari | lausara |
accusative | lausari | lausari | lausara |
dative | lausari | lausari | lausara |
genitive | lausari | lausari | lausara |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | lausari | lausari | lausari |
accusative | lausari | lausari | lausari |
dative | lausari | lausari | lausari |
genitive | lausari | lausari | lausari |
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | lausastur | lausust | lausast |
accusative | lausastan | lausasta | lausast |
dative | lausustum | lausastri | lausustu |
genitive | lausasts | lausastrar | lausasts |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | lausastir | lausastar | lausust |
accusative | lausasta | lausastar | lausust |
dative | lausustum | lausustum | lausustum |
genitive | lausastra | lausastra | lausastra |
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | lausasti | lausasta | lausasta |
accusative | lausasta | lausustu | lausasta |
dative | lausasta | lausustu | lausasta |
genitive | lausasta | lausustu | lausasta |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | lausustu | lausustu | lausustu |
accusative | lausustu | lausustu | lausustu |
dative | lausustu | lausustu | lausustu |
genitive | lausustu | lausustu | lausustu |
See alsoEdit
LatinEdit
EtymologyEdit
From echoic Proto-Indo-European root *lewt-, *lewdʰ- (“song, sound”), from Proto-Indo-European *lew- (“to sound, resound, sing out”); see also Irish laoidh (“song, poem”), Gothic 𐌻𐌹𐌿𐌸𐍉𐌽 (liuþōn, “to praise”), German Lied (“song”), Old Norse ljóð (“poem”), and Old English leoð (“song, hymn, poem”).
PronunciationEdit
NounEdit
laus f (genitive laudis); third declension
- praise, glory, repute
- Synonym: admīrātiō
- fame
- approbation, commendation
- merit, worth
DeclensionEdit
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | laus | laudēs |
Genitive | laudis | laudum |
Dative | laudī | laudibus |
Accusative | laudem | laudēs |
Ablative | laude | laudibus |
Vocative | laus | laudēs |
Derived termsEdit
DescendantsEdit
- Balkan Romance:
- Italo-Romance:
- Padanian:
- Gallo-Romance:
- Ancient borrowings:
- Learned borrowings:
ReferencesEdit
- Walther von Wartburg (1928–2002), “laus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 5: J L, page 209
Further readingEdit
- “laus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “laus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- laus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- laus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to praise, extol, commend a person: laude afficere aliquem
- to praise, extol, commend a person: (maximis, summis) laudibus efferre aliquem or aliquid
- to praise, extol, commend a person: eximia laude ornare aliquem
- to overwhelm with eulogy: omni laude cumulare aliquem
- to extol, laud to the skies: laudibus aliquem (aliquid) in caelum ferre, efferre, tollere
- to consider a thing creditable to a man: aliquid laudi alicui ducere, dare
- to confer distinction on a person; to redound to his credit: gloriae, laudi esse
- to be very famous, illustrious: gloria, laude florere
- to be guided by ambition: laudis studio trahi
- to be consumed by the fires of ambition: gloriae, laudis cupiditate incensum esse, flagrare
- to be distinguished as a poet: poetica laude florere
- to be a distinguished orator: eloquentiae laude florere
- the word aemulatio is employed with two meanings, in a good and a bad sense: aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sit
- (ambiguous) to praise, extol, commend a person: laudem tribuere, impertire alicui
- (ambiguous) to spread a person's praises: alicuius laudes praedicare
- (ambiguous) to win golden opinions from every one: omnium undique laudem colligere
- (ambiguous) to win golden opinions from every one: maximam ab omnibus laudem adipisci
- (ambiguous) to confer distinction on a person; to redound to his credit: laudem afferre
- (ambiguous) to be guided by ambition: laudem, gloriam quaerere
- (ambiguous) to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: alicuius famam, laudem imminuere
- (ambiguous) to render obscure, eclipse a person: obscurare alicuius gloriam, laudem, famam (not obscurare aliquem)
- (ambiguous) to sing the praises of some one (not canere aliquem: alicuius laudes versibus persequi
- (ambiguous) to sing the praises of some one (not canere aliquem: alicuius laudes (virtutes) canere
- (ambiguous) to thank, glorify the immortal gods: grates, laudes agere dis immortalibus
- to praise, extol, commend a person: laude afficere aliquem
- “laus”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[3]
- “laus”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Middle EnglishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Old Norse lauss, of Germanic origin.
AdjectiveEdit
laus
DescendantsEdit
Norwegian NynorskEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
laus (neuter laust, definite singular and plural lause, comparative lausare, indefinite superlative lausast, definite superlative lausaste)
Derived termsEdit
See alsoEdit
ReferencesEdit
- “laus” in The Nynorsk Dictionary.
Old NorseEdit
AdjectiveEdit
laus
- inflection of lauss:
Tok PisinEdit
EtymologyEdit
NounEdit
laus
WestrobothnianEdit
EtymologyEdit
From Old Norse lauss, from Proto-Germanic *lausaz.
AdjectiveEdit
laus (neuter laust)
- loose; free; detached
- Han råkä sä längj pau ä, dilläs ä gikk laust.
- He shook it for so long, until it came loose.
- Han råkä sä längj pau ä, dilläs ä gikk laust.
Related termsEdit
White HmongEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
laus