mieć
Old Polish edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *jьměti. First attested in the 14th century.
Pronunciation edit
Verb edit
mieć impf
- to have, to be in possession of
- to have, to hold (to contain in one's hands)
- to have (to host someone or be hosted)
- (in collocation with some nouns) to do
- to consider someone as something
- to be supposed to, to have to
- (with the passive participle) to have (e.g. to have something (that is) cooked)
- (reflexive with się) to behave
- (reflexive with się) to fare (to be in any state, or pass through any experience, good or bad)
Declension edit
This verb needs an inflection-table template.
Descendants edit
References edit
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “mieć”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /mjɛt͡ɕ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈmjɛt͡ɕ/, /ˈmjet͡ɕ/
Audio 1 (file) Audio 2 (file) - Rhymes: -ɛt͡ɕ
- Syllabification: mieć
- Homophone: miedź
Etymology 1 edit
Inherited from Old Polish mieć.
Verb edit
mieć impf (frequentative miewać)
- (transitive) to have
- Mam kota. ― I have a cat.
- Mam daleko do szkoły. ― It's a long way to school for me. (literally, “I have a long way to school.”)
- (intransitive) to be (for an age)
- Mam 22 lata. ― I am 22 [years old]. (literally I have 22 years.)
- (transitive) used as a semantically weak verb with some nouns
- (transitive, colloquial) to have, to have sex with
- Synonyms: see Thesaurus:uprawiać seks
- (transitive) to consider someone as something [+ za (accusative)]
- (with the passive participle) to have (e.g. to have something (that is) cooked)
- Mam cały wieczór zaplanowany. ― I have the whole evening planned.
- (transitive, formal, in the past) creates a future in the past; would, was going to
- (auxiliary, intransitive) to be supposed to must, to have to, to need to
- Mamy iść na zakupy. ― We're supposed to to go shopping.
- (intransitive) to feel something
- (reflexive with się) to fare (to be in any state, or pass through any experience, good or bad)
- (reflexive with się) to consider oneself
- Masz się za lepszego? ― You think you're better than me?
- (reflexive with się, obsolete) to head somewhere [+ ku (dative)] or [+ w (accusative)]
- (reflexive with się, Middle Polish) to behave
- Synonym: zachowywać się
- Synonym: działać
- (reflexive with się) to appear, to bode
- (reflexive with się) to be in relation to something [+ do (genitive) = to what]
- (reflexive with się, Middle Polish) to address, to turn towards
- (reflexive with się, Middle Polish) to function
- (reflexive with się, Middle Polish) to be had
- (intransitive, impersonal, strictly in the negative) to be gone, to not be present, there is no
- Antonym: być
Conjugation edit
Derived terms edit
noun
phrases
verbs
- mieć Boga w sercu impf
- mieć coś z życia impf
- mieć na imię impf
- mieć nadzieję impf
- mieć się na baczności impf
- mieć zryty beret impf
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
mieć
Trivia edit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), mieć is one of the most used words in Polish, appearing 341 times in scientific texts, 207 times in news, 393 times in essays, 547 times in fiction, and 1103 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 2591 times, making it the 17th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References edit
Further reading edit
- mieć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- mieć in Polish dictionaries at PWN
- “mieć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2023
- “mieć się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2023
- “MIEĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 02.02.2022
- “MIEĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 20.01.2023
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “mieć”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “mieć”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “Mieć, Imieć, Mać, Miewać, Miewować, Miewywać”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 948
- M. Arcta Słownik Staropolski/Mieć on the Polish Wikisource.Wikisource pl
Silesian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish mieć.
Pronunciation edit
Verb edit
mieć impf
- (transitive) to have
- (intransitive) to feel something
- (auxiliary, intransitive) to be supposed to must, to have to, to need to
- (transitive) to consider someone as something [+ za (accusative)]
- (reflexive with sie) to fare (to be in any state, or pass through any experience, good or bad)
Conjugation edit
This verb needs an inflection-table template.