EnglishEdit

Etymology 1Edit

NounEdit

ma (plural mas)

  1. (astronomy, usually in the plural) Abbreviation of milli-arcsecond.

Etymology 2Edit

The sound, which parents interpret as a reference to themselves, is very commonly made by infants.

PronunciationEdit

  • (file)
  • Rhymes: -ɑː

NounEdit

ma (plural mas) (not generally used in the plural)

  1. (colloquial, and in direct address) mother, mama
Usage notesEdit
  • Often capitalized when used to refer to a specific person.
    Hey, Ma, I’d like you to meet my friend Jamie.
SynonymsEdit
TranslationsEdit

See alsoEdit

Etymology 3Edit

Abbreviation.

NounEdit

ma

  1. May
Usage notesEdit
  • Usually capitalised as Ma.

Etymology 4Edit

From my

DeterminerEdit

ma

  1. (dialectal, informal) Alternative spelling of my

Etymology 5Edit

From Chinese (ma, “of course!”).[1]

ParticleEdit

ma (Singlish, Singapore, colloquial)

  1. Alternative form of mah
    • 1998 April 24, viken, “tcs shows”, in sg.rec.tv, Usenet:
      Singlish is acceptable in Singapore mah
    • 2015 April 17, Jalelah Abu Baker, “What's the difference between 'lah' and 'lor': Poet Gwee Li Sui's take on nuances of Singlish goes viral”, in The Straits Times[2]:
      I dun have mah.
    • 2017 April 30, Kim Hoh, Wong, “It Changed My Life: Migrant worker goes from painting condos to boss of own company”, in The Straits Times[3]:
      "I was already 32, so must get married mah," he says, using the Singlish word often used to express something which is obvious.

ReferencesEdit

  1. ^ Lee, Jack Tsen-Ta (2004) A Dictionary of Singlish and Singaporean English[1]

AnagramsEdit


'Are'areEdit

ConjunctionEdit

ma

  1. and

ReferencesEdit


AcehneseEdit

NounEdit

ma

  1. mother

ReferencesEdit


AfrikaansEdit

NounEdit

ma (plural ma's)

  1. mom, mother

SynonymsEdit

AntonymsEdit

Derived termsEdit


AjiëEdit

ConjunctionEdit

ma

  1. and

ReferencesEdit


Alemannic GermanEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-Germanic *mann-. Cognate with German Mann, Dutch man, English man, Icelandic maður, Swedish man, Gothic 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 (manna).

NounEdit

ma m (Gressoney, Issime)

  1. man
  2. husband

ReferencesEdit

  • “ma” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

AnaangEdit

VerbEdit

  1. to love

Further readingEdit

  • Cristiane Benjamin Santos, Aspectos morfossintáticos dos pronomes pessoais em Anaan (2007)
  • Bruce Connell, Lower Cross Wordlist

AnguthimriEdit

NounEdit

ma

  1. (Mpakwithi) man

VerbEdit

ma

  1. (transitive, Mpakwithi) to hear
  2. (transitive, Mpakwithi) to listen

ReferencesEdit

  • Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187

AromanianEdit

Etymology 1Edit

From Latin magis. Compare Romanian mai.

AdverbEdit

ma

  1. more

Etymology 2Edit

From Italian ma.

ConjunctionEdit

ma

  1. but, yet

AsturianEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

ma f (plural mas)

  1. mother
    Synonym: madre

BambaraEdit

PronunciationEdit

NounEdit

ma

  1. sea cow

ReferencesEdit


BretonEdit

PronounEdit

ma

  1. my

InterjectionEdit

ma

  1. good!

ConjunctionEdit

ma

  1. that
  2. if

SynonymsEdit


CatalanEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *mam, reduced form of Latin meam

PronunciationEdit

DeterminerEdit

ma

  1. feminine singular of mon

ChamorroEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

ma

  1. they

Usage notesEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[4], Honolulu: University of Hawaii Press.

CimbrianEdit

Etymology 1Edit

From Middle High German māne, from Old High German māno, from Proto-West Germanic *mānō, from Proto-Germanic *mēnô (moon). Cognate with German Mond, English moon.

NounEdit

ma m

  1. (Tredici Comuni) moon
Alternative formsEdit

ReferencesEdit

  • “ma” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Etymology 2Edit

An unstressed pronunciation of månn (man). Compare German man, Dutch men for a similar construct.

PronounEdit

ma

  1. (Luserna) one, you (indefinite pronoun)

ReferencesEdit


Dama (Sierra Leone)Edit

EtymologyEdit

Related to widespread words for "mother" and related respectful terms for women across West Africa.

NounEdit

ma

  1. mother-in-law

ReferencesEdit

  • Dalby, T. D. P. (1963) , “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54

DorzeEdit

NounEdit

ma

  1. bee (insect)

DutchEdit

PronunciationEdit

NounEdit

ma f (plural ma's, diminutive maatje n)

  1. (informal) mother

SynonymsEdit

See alsoEdit


EfikEdit

VerbEdit

  1. love, like

Further readingEdit


EstonianEdit

PronounEdit

ma (genitive mu, partitive mind)

  1. I; short form of mina

FinnishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈmɑ/, [ˈmɑ]
  • Rhymes:
  • Syllabification: ma

Etymology 1Edit

From maanantai.

NounEdit

ma

  1. Abbreviation of maanantai (Monday).

Etymology 2Edit

See minä.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈmɑ/, [ˈmɑ]
  • Rhymes:
  • Syllabification: ma

PronounEdit

ma

  1. (personal, archaic, poetic) I
SynonymsEdit

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French ma, from Latin mea.

PronunciationEdit

DeterminerEdit

ma f

  1. feminine singular of mon

Related termsEdit

Possessee
Singular Plural
Masculine Feminine
Possessor Singular First person mon1 ma mes
Second person ton1 ta tes
Third person son1 sa ses
Plural First person notre nos
Second person votre2 vos2
Third person leur leurs
1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or mute h.
2 Also used as the polite singular form.

Further readingEdit


FriulianEdit

EtymologyEdit

From Latin magis.

ConjunctionEdit

ma

  1. but

Havasupai-Walapai-YavapaiEdit

PronounEdit

ma

  1. 2nd-person singular pronoun: you
  2. 2nd-person plural pronoun: you
  3. 2nd-person singular possessive pronoun: your
  4. 2nd-person plural possessive pronoun: your

See alsoEdit


HawaiianEdit

PrepositionEdit

ma

  1. in, at

HungarianEdit

EtymologyEdit

Probably related to más.[1]

PronunciationEdit

AdverbEdit

ma

  1. today
    • 1975, Imre Kertész, Tim Wilkinson, transl., Sorstalanság, Budapest: Magvető Könyvkiadó (2016), →ISBN, page 5:
      Ma nem mentem iskolába. Azaz mentem, de csak, hogy hazakéredzkedjem az osztályfőnökömtől.
      I didn't go to school today. Or rather, I did go, but only to ask my class teacher's permission to take the day off.

NounEdit

ma (plural mák)

  1. today
  2. (attributively, before any time of day) this …… (morning etc.), to-…… (as in “tonight”)

DeclensionEdit

Its plural and (single- and multiple-possession) possessive forms are hardly if ever used. The suffixed singular forms máig, mára, mához, máról, and mától are common, while mát, mának, mával, máért, mában, mánál, mába, mából occur mostly in a figurative sense, referring to the present time. The phrase a mai nap is commonly used in its literal sense, adding suffixes to nap instead of this term.

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative ma mák
accusative mát mákat
dative mának máknak
instrumental mával mákkal
causal-final máért mákért
translative mává mákká
terminative máig mákig
essive-formal maként mákként
essive-modal
inessive mában mákban
superessive mán mákon
adessive mánál máknál
illative mába mákba
sublative mára mákra
allative mához mákhoz
elative mából mákból
delative máról mákról
ablative mától máktól
non-attributive
possessive - singular
máé máké
non-attributive
possessive - plural
máéi mákéi
Possessive forms of ma
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. mám máim
2nd person sing. mád máid
3rd person sing. mája mái
1st person plural mánk máink
2nd person plural mátok máitok
3rd person plural májuk máik

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Zaicz, Gábor. Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN

Further readingEdit

  • ma in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from French mais, Italian ma, Spanish mas from Latin magis, from Proto-Indo-European *méǵh₂s.

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

ma

  1. but

SynonymsEdit


InterlinguaEdit

EtymologyEdit

From Italian ma. Compare Spanish mas.

ConjunctionEdit

ma

  1. but

InterlingueEdit

ConjunctionEdit

ma

  1. but

IstriotEdit

EtymologyEdit

From Latin magis.

ConjunctionEdit

ma

  1. but
    • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 68:
      Ma sulo i tuoi bai uoci, anema meîa,
      But only your beautiful eyes, oh soul of mine

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin magis.[1]

PronunciationEdit

  • Rhymes: -a

ConjunctionEdit

ma

  1. but

See alsoEdit

NounEdit

ma f

  1. Abbreviation of mamma.

InterjectionEdit

ma

  1. (informal, emphatic) Indicates emotion or emphasis.
    Ma che carino! - Oh, how cute!
  2. (informal) Used to introduce a new topic or a question.
    Ma...tu sei di Roma? - So...you're from Rome?

ReferencesEdit

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

JapaneseEdit

RomanizationEdit

ma

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

JarawaEdit

EtymologyEdit

Cognate to Önge mi (I; me).

PronunciationEdit

PronounEdit

ma

  1. me; us (singular and plural first-person pronoun in the accusative case)

Usage notesEdit

The pronoun mi can also be used in the accusative case, but it is less common than ma. When used in possessive constructions, the choice of pronoun is largely determined by vowel harmony.

See alsoEdit

Jarawa pronouns
Person Default form Accusative form Prefixed form
1st mi ma m-
2nd ŋi ŋa ŋ-
ni na n-
ən ən-
3rd hi, əhi hiwa h-, hi-, ih-, he-, əh-
ən (for generic third-person)

ReferencesEdit


KavalanEdit

AdverbEdit

ma

  1. only

NounEdit

ma

  1. daddy; father (term of address)

Keoru-AhiaEdit

NounEdit

ma

  1. water

ReferencesEdit


KikuyuEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 3 with a monosyllabic stem, together with rũkũ, and so on.

NounEdit

ma

  1. truth[2]

AdverbEdit

ma

  1. truly[2]

Etymology 2Edit

ParticleEdit

ma

  1. (for class 6) of
    maguta ma mbarĩki
    castor oil
    (literally, “oil of castor bean(s)”)

ReferencesEdit

  1. ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
  2. 2.0 2.1 “ma” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.

LadinoEdit

EtymologyEdit

From Old Spanish mas, from Latin magis.

ConjunctionEdit

ma (Latin spelling)

  1. but
    • 1979 July, Moshe Shaul, “Istoria i Dezvelopamiento del Djudeo-Espaniol”, in Aki Yerushalayim[5], page 11:
      La primera de eyas es ke el djudeo-espaniol kontiene un grande numero de arkaizmos o sea, palavras ke eran empleadas en Espania asta el siglo XV ma ke dezparesieron dezde entonses de su vokabulario, mientres ke en el djudeo-espaniol kontinuan a existir asta oy.
      The first of them is that Judeo-Spanish contains a large number of archaisms, or rather, words that were used in Spain until the 15th century but which disappeared after then from its vocabulary, while in Judeo-Spanish they continue to be used to this day.
    • 2020 January 29, Metin Delevi, “El 27 de Enero es el dia de memoria de las viktimas del Nazismo, del Olokosto…”, in Şalom[6]:
      Devemos de saver ke el antisemitizmo es una de las formas ekstremas del rasizmo ma ay otras formas de rasizmo i devemos de luchar kon todo modo forma del rasizmo.
      We must know that antisemitism is one of the extreme forms of racism, but there are other forms of racism and we must fight every form of racism.
    Synonym: ama
  2. why

Lala (South Africa)Edit

EtymologyEdit

From Proto-Bantu *-jɪ́ma.

VerbEdit

-má

  1. to stand

LivonianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

See etymology at Finnish me.

PronounEdit

ma

  1. I; first person pronoun, referring to the speaker

DeclensionEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN


Lower SorbianEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

ma

  1. third-person singular present of měś

MalteseEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /maː/
  • Usually unstressed and then automatically shortened to /ma/.
  • Homophone: ma'

Etymology 1Edit

From Arabic مَا(, not).

AdverbEdit

ma

  1. not; used to negate verbs and pronominal adverbs
    Illum ma nixrobx.
    I do not drink today.
    Qatt ma nixrob.
    I never drink. / I do not ever drink.
Usage notesEdit
  • Generally used together with the negative ending -x attached to the verb or pronominal adverb. This ending is absent, however, when another negative word is used, such as qatt (never), ebda (no, none), ħadd (nobody), xejn (nothing).

Etymology 2Edit

From Arabic مَا(, what).

PronounEdit

ma

  1. (relative) Alternative form of li (who, which, that), used in some fossiled expressions
    L-ewwel ma tiekol, l-għajn.
    You eat with your eyes first.
    (literally, “The first that eats is the eye.”)
Derived termsEdit

MandarinEdit

RomanizationEdit

ma (Zhuyin ˙ㄇㄚ)

  1. Pinyin transcription of
  2. Pinyin transcription of ,
  3. Pinyin transcription of
  4. Pinyin transcription of

ma

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

MaricopaEdit

NounEdit

ma

  1. milk

Middle EnglishEdit

PronounEdit

ma

  1. Alternative form of man (one, you)

NeapolitanEdit

EtymologyEdit

From Latin magis. Compare Italian ma, French mais.

ConjunctionEdit

ma

  1. but

Nigerian PidginEdit

EtymologyEdit

From English my.

DeterminerEdit

ma

  1. my

North FrisianEdit

PrepositionEdit

ma

  1. (Mooring Dialect) with

Northern NdebeleEdit

EtymologyEdit

From Proto-Bantu *-jɪ́ma.

VerbEdit

-má

  1. to stand

InflectionEdit

This verb needs an inflection-table template.


NovialEdit

ConjunctionEdit

ma

  1. but

Old EnglishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *maiz. Cognate with Old Frisian , Old Saxon mēr, Old Dutch mēr, Old High German mēr, Old Norse meir, Gothic 𐌼𐌰𐌹𐍃 (mais).

PronunciationEdit

AdverbEdit

  1. more
  2. instead, rather

AdjectiveEdit

(indeclinable)

  1. more (often + genitive)
    • The Life of Saint Margaret
      Sēo hāliġe fǣmne him andswarode and cwæþ, "Nis mē ālīefed þæt iċ þē tō seċġe, for þon þū neart nā wierðe mīne stefne tō ġehīerenne. Godes bebodu iċ wille ġehīeran and ġecȳðan. And þū, dēofol, ādumba nū, for þon þe iċ nylle nān word of þīnum mūðe ġehīeran."
      The holy virgin answered him and said, "I’m not allowed to tell you, because you don't deserve to hear my voice. God's commandments are what I want to hear and impart. And you, demon, be quiet now, because I don't want to hear one more word out of your mouth."

Old FrenchEdit

EtymologyEdit

From Latin mea.

DeterminerEdit

ma f (masculine mon, plural mes)

  1. my (first-person singular possessive)

DescendantsEdit

  • French: ma

Old FrisianEdit

PronounEdit

ma

  1. one

Old IrishEdit

ConjunctionEdit

ma

  1. Alternative spelling of

OpaoEdit

NounEdit

ma

  1. water

ReferencesEdit


OrokoloEdit

NounEdit

ma

  1. water

ReferencesEdit


PhaluraEdit

EtymologyEdit

From Sanskrit (ma, 1sg (base of oblique cases)).

PronunciationEdit

PronounEdit

ma (personal, Perso-Arabic spelling مہ)

  1. I (1sg nom, subject), me (1sg direct object)

Alternative formsEdit

  • máa- (Forming one phonological word with following postposition or clitic, e.g. máathe 'me, to me' with the 'to'.)

ReferencesEdit

  • Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[7], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
  • Turner, Ralph Lilley (1969–1985) , “(9691)”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press

PipilEdit

PronunciationEdit

ParticleEdit

  1. Subjunctive marker
    Nechilwijket ma nikinkwepili musta
    They told me to return it to them tomorrow
    Tikajkawat ma seseya pal tikwat
    We leave it to cool down so we can eat it
  2. Clipping of maka. (Negative imperative marker)
    Ma shina kiuni!
    Don't say that!

Usage notesEdit

  • The particle ma helps disambiguating many of the subjunctive forms from the present indicative or imperative forms.

VerbEdit

-má

  1. Clipping of -maka.

PitjantjatjaraEdit

AdverbEdit

ma

  1. away

PohnpeianEdit

ConjunctionEdit

ma

  1. if

PolishEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

ma

  1. third-person singular present indicative of mieć
    Andrzej ma 18 lat.Andrzej is 18 years old.

PronounEdit

ma

  1. Alternative form of moja.

Further readingEdit

  • ma in Polish dictionaries at PWN

SamoanEdit

ConjunctionEdit

ma

  1. and
  2. because

PrepositionEdit

ma

  1. with

SaviEdit

EtymologyEdit

From Sanskrit मया (mayā) or another form of अहम् (aham, I).

PronounEdit

ma

  1. I; first-person singular personal pronoun

ReferencesEdit

  • Nina Knobloch (2020) A grammar sketch of Sauji: An Indo-Aryan language of Afghanistan[8], Stockholm University

ScotsEdit

PronunciationEdit

EtymologyEdit

From Middle English mi, my, apocopated form of min, myn, from Old English mīn (my, mine), from Proto-Germanic *mīnaz (my, mine, pron.) (genitive of *ek (I)), from Proto-Indo-European *méynos (my; mine).

DeterminerEdit

ma

  1. my
    Synonym: wir

Scottish GaelicEdit

EtymologyEdit

From Old Irish , from Proto-Celtic *mā, *ma (compare Cornish and Breton mar), from Proto-Indo-European *meh₂.

ConjunctionEdit

ma

  1. if
    Ma tha thu ’g iarrraidh sin…If you want that…

Usage notesEdit


Serbo-CroatianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ma/
  • Hyphenation: m‧a

InterjectionEdit

ma

  1. bah, whatever
  2. Placed at the beginning of a sentence to add intensity and surprise
    Ma kako?!How?!
    Ma gdje?Where in the world...?
    Ma da?Really?
    Ma to je on!That's definitely him!
  3. Placed at the beginning of a sentence to express dismissal and indignation
    Ma ne.No way.
    Ma daj.Oh come on.
    Ma kakvi.Impossible.
  4. Used to emphasize sarcasm
    Ma da!/Ma svakako!/Ma naravno!Yeah, sure.
    Ma nemoj.Oh you don't say?
    Ma nikad niste vi krivi.Of course it can never be your fault.

SituEdit

EtymologyEdit

Proto-Sino-Tibetan *ma.

ParticleEdit

ma

  1. not, no; negative particle

Further readingEdit

  • M. Prins, A Grammar of rGyalrong, Jiǎomùzú (Kyom-kyo) Dialects: A Web of Relations (2016) (and earlier A Web of Relations: A Grammar of rGyalrong, Jiǎomùzú (Kyom-kyo) Dialects, 2011)

SlovakEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

ma

  1. genitive/accusative of ja

SuriEdit

NounEdit

  1. water

ReferencesEdit

  • 1999, Michael Bryant, Aspects of Tirmaga Grammar (in notes, as ma)
  • Michael Bryant, A Brief Grammar of the Suri Language (2011) (as )

SwaziEdit

EtymologyEdit

From Proto-Bantu *-jɪ́ma.

VerbEdit

-́ma

  1. to stand
  2. to stop, to wait

InflectionEdit

This verb needs an inflection-table template.


TahitianEdit

ConjunctionEdit

ma

  1. and

PrepositionEdit

ma

  1. with

TairumaEdit

NounEdit

ma

  1. Alternative form of ma'a

ReferencesEdit


ToaripiEdit

NounEdit

ma

  1. (Toaripi, Kaipi, Sepoe) water

ReferencesEdit


TokelauanEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈma/
  • Hyphenation: ma

Etymology 1Edit

From Proto-Polynesian *ma. Cognates include Maori and Samoan ma.

ConjunctionEdit

ma

  1. Joins noun clauses; and, with
  2. Joins verb clauses; and, also, too

Etymology 2Edit

From Proto-Polynesian *ma.

PrepositionEdit

ma

  1. from, away from

Etymology 3Edit

PrepositionEdit

ma

  1. Marks a prospective role of the subject; as, for

ReferencesEdit

  • R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary[9], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 198

Tz'utujilEdit

AdverbEdit

ma

  1. not

VepsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Finnic *maa, from Proto-Uralic *mëxe.

NounEdit

ma

  1. earth
  2. ground
  3. soil
  4. land, country, region
  5. state

InflectionEdit

Inflection of ma
nominative sing. ma
genitive sing. man
partitive sing. mad
partitive plur. maid
singular plural
nominative ma mad
accusative man mad
genitive man maiden
partitive mad maid
essive-instructive man main
translative maks maikš
inessive mas maiš
elative maspäi maišpäi
illative ? maihe
adessive mal mail
ablative malpäi mailpäi
allative male maile
abessive mata maita
comitative manke maidenke
prolative madme maidme
approximative I manno maidenno
approximative II mannoks maidennoks
egressive mannopäi maidennopäi
terminative I ? maihesai
terminative II malesai mailesai
terminative III massai
additive I ? maihepäi
additive II malepäi mailepäi

Derived termsEdit

ReferencesEdit


VietnameseEdit

 
Vietnamese Wikipedia has an article on:
Wikipedia vi

PronunciationEdit

EtymologyEdit

From Proto-Vietic *-maː (genie; phantom; ghost; spirit). Sino-Vietnamese word from .

NounEdit

(classifier con) ma

  1. ghost (spirit appearing after death)
Derived termsEdit
Derived terms

NounEdit

(classifier con) ma

  1. (archaic) a demon
  2. (archaic) magic
SynonymsEdit
Derived termsEdit
Derived terms

VilamovianEdit

PronounEdit

ma

  1. (indefinite) one, they (indefinite third-person singular pronoun)

VilelaEdit

NounEdit

ma

  1. water

ReferencesEdit

  • Bernard Comrie, ‎Lucía Golluscio, Language Contact and Documentation (2015, →ISBN
  • Bartolomé Tavera-Acosta, En el sur: (Dialectos indígenas de Venezuela) (1907)

WaraoEdit

Alternative formsEdit

PronounEdit

ma

  1. my
    Ma rahe hakaya.
    My brother runs.
    Natu ma tatutuma iji minajara? [1]
    Granny, have you not seen my wives?
  2. me, accusative of iné
    Ma hube abuae.
    A snake bit me.
    Ihi ma isiko naonahara? [2]
    Don't you come with me?

ReferencesEdit

  1. ^ Vaquero 1965.274, 278
  2. ^ Romero-Figueroa 1985a.109

WolofEdit

PronounEdit

ma

  1. me (first-person singular object pronoun)

See alsoEdit


XhosaEdit

EtymologyEdit

From Proto-Bantu *-jɪ́ma.

VerbEdit

-̂ma

  1. (intransitive) to halt
  2. (intransitive) to stop

InflectionEdit

This verb needs an inflection-table template.

Derived termsEdit


ZazakiEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

ma

  1. we; us (first-person plural personal pronoun)

ZhuangEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (dog). Cognate with Thai หมา (mǎa), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩣ, Lao ໝາ (), ᦖᦱ (ṁaa), Tai Dam ꪢꪱ, Shan မႃ (mǎa), Tai Nüa ᥛᥣᥴ (máa), Aiton မႃ, Ahom 𑜉𑜠 (ma), Saek หม่า.

NounEdit

ma (classifier duz, Sawndip forms 𬌫 or or 𬍄 or or or or 𭸱, old orthography ma)

  1. dog

Etymology 2Edit

From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (to come). Cognate with Thai มา (maa), Northern Thai ᨾᩣ (ma), Lao ມາ (), ᦙᦱ (maa), Tai Nüa ᥛᥣᥰ (mäa), Shan မႃး (máa), Aiton မႃ, Ahom 𑜉𑜠 (ma) or 𑜉𑜡 (maa) or 𑜉𑜡𑜠 (maaa).

VerbEdit

ma (Sawndip forms or or or 𮜃 or 𫹞 or , old orthography ma)

  1. to come back; to return
See alsoEdit

ZuluEdit

EtymologyEdit

From Proto-Bantu *-jɪ́ma.

VerbEdit

-má

  1. (intransitive) to stand, to be standing
  2. (intransitive) to stand still, to not move
  3. (intransitive) to stop, to come to a standstill, to halt

InflectionEdit

Lua error: not enough memory

Derived termsEdit

  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory

ReferencesEdit

  • C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972) , Lua error: not enough memory”, in Lua error: not enough memory, →ISBNLua error: not enough memoryExpression error: Unexpected < operator.