Open main menu

EnglishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Verb from Middle English boden, from Old English bodian (announce, foretell), from Proto-Germanic *budōną (to proclaim, announce, lere, instruct), from Proto-Indo-European *bʰewdʰ- (to be awake, perceive fully). See bid.

Noun from Middle English bod, from Old English bod, from Proto-Germanic *budą (message, offer).

Since 1740 also a shortening of forebode.

VerbEdit

bode (third-person singular simple present bodes, present participle boding, simple past and past participle boded)

  1. (transitive, intransitive) To indicate by signs, as future events; to be an omen of; to portend or foretell.
    Synonyms: portend, presage, foreshow
    • c. 1610-11, William Shakespeare, The Tempest, Act III, Scene i[1]:
      O heaven, O earth, bear witness to this sound,
      And crown what I profess with kind event
      If I speak true; if hollowly invert
      What best is boded me to mischief: I,
      Beyond all limit of what else i' th' world,
      Do love, prize, honour you.
  2. (intransitive, followed by "well", "ill", "no good", etc.) To betoken or augur something good or bad that will happen in the future.
    • Dryden
      Whatever now / The omen proved, it boded well to you.

Derived termsEdit

TranslationsEdit

NounEdit

bode (plural bodes)

  1. An omen; a foreshadowing.
    Chaucer
    The owl eke, that of death the bode bringeth.

Etymology 2Edit

From Middle English bod, from Old English bod (a bidding), from Proto-Germanic *budą (a bidding, offer). Cognate with Swedish bud, Dutch bod, Icelandic boð, Faroese boð, Norwegian Nynorsk bod, Norwegian Bokmål bud. Compare also Old Saxon gibod, German Gebot. See bid.

NounEdit

bode (plural bodes)

  1. (obsolete or dialectal) A bid; an offer.
    (Can we find and add a quotation of Sir Walter Scott to this entry?)

Etymology 3Edit

From Middle English bode, from Old English boda (messenger, forerunner), from Proto-Germanic *budô (messenger). Cognate with Dutch bode (messenger, harbinger), German Bote (messenger).

NounEdit

bode (plural bodes)

  1. A messenger; a herald.
    (Can we find and add a quotation of Robertson to this entry?)

Etymology 4Edit

From Middle English bod, abod (a stopping).

NounEdit

bode (plural bodes)

  1. A stop; a halting; delay.

Etymology 5Edit

Inflected form of bide.

VerbEdit

bode

  1. simple past tense of bide
    • Tennyson
      There that night they bode.

ReferencesEdit

  • bode” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2019. [2]

AnagramsEdit


ChichewaEdit

EtymologyEdit

Borrowed from English body.

PronunciationEdit

NounEdit

bóde class 5 (plural mabóde class 6)

  1. body of a lorry

CzechEdit

PronunciationEdit

NounEdit

bode

  1. vocative singular of bod

DutchEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈboːdə/
  • (file)
  • Hyphenation: bo‧de
  • Rhymes: -oːdə

Etymology 1Edit

From Middle Dutch bōde, from Old Dutch bodo, from Proto-Germanic *budô.

NounEdit

bode m or f (plural boden or bodes, diminutive bodetje n)

  1. messenger
  2. servant
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the main entry.

VerbEdit

bode

  1. (archaic) singular past subjunctive of bieden

Further readingEdit

  • M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk), Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition) [Dutch dictionary in Dutch]

GalicianEdit

EtymologyEdit

Unknown. Probably from a pre-Roman substrate of Iberia.

PronunciationEdit

NounEdit

bode m (plural bodes)

  1. buck, billy goat
    Synonym: castrón
  2. goatskin
    Synonym: fol

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • bode” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • bode” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • bode” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • bode” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • bode” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.



LamboyaEdit

VerbEdit

bode

  1. (intransitive) to stop

ReferencesEdit

  • Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011), “bode”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 10

Middle DutchEdit

EtymologyEdit

From Old Dutch bodo, from Proto-Germanic *budô.

PronunciationEdit

NounEdit

bōde m

  1. messenger
  2. servant

InflectionEdit

Weak masculine
Singular Plural
Nominative bōde bōden
Accusative bōde bōden
Genitive bōden bōden
Dative bōde bōden

DescendantsEdit

  • Dutch: bode

Further readingEdit

  • bode (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000

Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “bode (I)”, in Middelniederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I


Norwegian NynorskEdit

VerbEdit

bode

  1. past participle of by

PlautdietschEdit

VerbEdit

bode

  1. to bathe, to lave

PortugueseEdit

 
bode

EtymologyEdit

Unknown. Probably from a pre-Roman substrate of Iberia.

PronunciationEdit

NounEdit

bode m (plural bodes)

  1. goat buck, billy goat

SynonymsEdit

Derived termsEdit


SpanishEdit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: bo‧de

NounEdit

bode m (plural bodes)

  1. goat buck

SynonymsEdit


VolapükEdit

NounEdit

bode

  1. dative singular of bod