See also: retó

Asturian

edit

Verb

edit

reto

  1. first-person singular present indicative of retar

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

reto

  1. first-person singular present indicative of retre

Esperanto

edit

Etymology

edit

From French rets, Italian rete, Spanish red, ultimately from Latin rēte.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈreto]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -eto
  • Hyphenation: re‧to

Noun

edit

reto (accusative singular reton, plural retoj, accusative plural retojn)

  1. net (in most senses, including mesh, tool for trapping, figurative, computing network, Internet)

Derived terms

edit

Galician

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

reto m (plural retos)

  1. challenge
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

reto

  1. first-person singular present indicative of retar

Etymology

edit

From Esperanto reto, from French rets, Italian rete, Spanish red, ultimately from Latin rēte.

Pronunciation

edit

Noun

edit

reto (plural reti)

  1. net, mesh, network, netting, web
  2. (computing, Internet) Short for Interreto (Internet) (the Net); web
    Synonym: Interreto

Derived terms

edit

See also

edit

Latvian

edit

Adjective

edit

reto

  1. inflection of retais:
    1. vocative/accusative/instrumental singular masculine/feminine
    2. genitive plural masculine/feminine

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -ɛtu
  • Hyphenation: re‧to

Etymology 1

edit

Learned borrowing from Latin rectus. Displaced Old Galician-Portuguese reyto.

Adjective

edit

reto (feminine reta, masculine plural retos, feminine plural retas, comparable, comparative mais reto, superlative o mais reto or retíssimo)

  1. straight (not crooked or bent)
  2. honest, honorable, upright, righteous, just (of a person or institution)
  3. (geometry) right (of an angle)
  4. (linguistics, attributive, of a pronoun) subject (used in the nominative case)
    Antonym: oblíquo
    Os pronomes retos na língua portuguesa são "eu", "tu", "você", "ele", "ela", "nós", "vós", "vocês", "eles" e "elas".
    The subject pronouns in the Portuguese language are "eu", "tu", "você", "ele", "ela", "nós", "vós", "vocês", "eles", and "elas"

Etymology 2

edit

From earlier recto, from New Latin rectum intestinum (the straight intestine).

Noun

edit

reto m (plural retos)

  1. (anatomy) rectum (terminal part of the large intestine)

Further reading

edit
  • reto” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈreto/ [ˈre.t̪o]
  • Rhymes: -eto
  • Syllabification: re‧to

Etymology 1

edit

Inherited from Old Spanish repto, rebto, riepto, from Old Spanish rebtar + -o, inherited from Latin reputāre; equivalent to modern retar +‎ -o. Cognate with English repute.

Noun

edit

reto m (plural retos)

  1. challenge (a difficult task)
    hacer(le) frente a un reto, enfrentar un retoto face a challenge
    La pobreza es un reto para el desarrollo de muchas partes del África.
    Poverty is a challenge to the development of many parts of Africa.
  2. dare
    Me impuso un reto del que no puedo escapar.
    He imposed a dare on me from which I can't escape.

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

reto

  1. first-person singular present indicative of retar

Further reading

edit

Anagrams

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish reto.

Pronunciation

edit

Noun

edit

reto (Baybayin spelling ᜇᜒᜆᜓ)

  1. challenge
    Synonyms: hamon, paghamon, paghahamon
  2. (slang) introduction to someone (in matchmaking, especially to one's friend)

Derived terms

edit

Anagrams

edit