儘
See also: 尽
|
Translingual edit
Traditional | 儘 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
侭 |
Simplified | 尽 |
Han character edit
儘 (Kangxi radical 9, 人+14, 16 strokes, cangjie input 人中一廿 (OLMT), four-corner 25217, composition ⿰亻盡)
References edit
- Kangxi Dictionary: page 120, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 1234
- Dae Jaweon: page 253, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 232, character 6
- Unihan data for U+5118
Chinese edit
trad. | 儘/盡* | |
---|---|---|
simp. | 尽* | |
alternative forms | 侭 |
Glyph origin edit
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 亻 + phonetic 盡 (OC *ʔslinʔ, *zlinʔ).
Pronunciation edit
Definitions edit
儘
- utmost; extreme; furthest
- to do one's utmost; to do all one can; to do one's best
- to give priority to
Compounds edit
Japanese edit
侭 | |
儘 |
Kanji edit
儘
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 侭)
Readings edit
Etymology edit
Kanji in this term |
---|
儘 |
まま Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
随 任 侭 |
Sound shift from 随 (manima, “state of following other's will or the way things develop”).
Pronunciation edit
Noun edit
- the same, unchanged state; state as it is
- (mostly in the form 儘になる (mama ni naru)) the desired or ideal state; freedom
- act of leaving things as it is
- (writing and editing) ママ: sic, as it is
- 北川さんの「見っけた写真」〔ママ〕
- Kitagawa-san no “mikketa shashin”〔mama〕
- Ms. Kitagawa's “finded pictures” [sic]
- 北川さんの「見っけた写真」〔ママ〕
Usage notes edit
- Used in phrases with the literary particle が:—
- For sense 3, …とも儘よ (... to mo mama yo) or …と儘よ (... to mama yo) was mostly used in the past.
Derived terms edit
References edit
Korean edit
Hanja edit
儘 (eum 진 (jin))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese edit
Han character edit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.