- There are two Unicode z-variants, at code points U+585A and U+FA10. The latter form (U+FA10) has the next to last stroke of 豖 connected to the top horizontal stroke (similar to 衣).
- The Japanese form of the character is written with 豕 instead of 豖 as its bottom right component. However both 塚 (Japanese) and 塚 (traditional Chinese) forms are encoded under the same codepoint.
- KangXi: page 236, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 5345
- Dae Jaweon: page 473, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 476, character 7
- Unihan data for U+585A
- Unihan data for U+FA10
The Kangxi dictionary lists 塚 as the unorthodox form (俗字) of 冢. The usage of 塚 persists in Japan with one stroke removed. 冢 is the prescribed form in simplified Chinese, but 塚 is also used occasionally. Both 塚 and 冢 are used in traditional Chinese, with the former being more common.
|Kanji in this term|
The /a/ ending may indicate that tsuka developed as the nominalization of the 未然形 (mizenkei, “irrealis form”) of the verb, suggesting an original meaning of "that which is being built up into an earthworks (but isn't finished yet)". The irrealis is also the root form for constructing the passive form of all Japanese verbs, so the original meaning might instead have been just the passive sense of "that which is built up into an earthworks".
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text