Open main menu
See also: and
U+8F49, 轉
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8F49

[U+8F48]
CJK Unified Ideographs
[U+8F4A]

Contents

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han characterEdit

(radical 159, +11, 18 strokes, cangjie input 十十十戈戈 (JJJII), four-corner 55043, composition)

Derived charactersEdit

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1248, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 38507
  • Dae Jaweon: page 1726, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3552, character 4
  • Unihan data for U+8F49

ChineseEdit

trad.
simp.
variant forms Pron. 4 in Min Dong
Pron. 4 in Hokkien

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Qin slip script Small seal script
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*toːn, *tjonʔ
*doːn
*doːn, *doːn, *donʔ
篿 *doːn, *tjon
*doːn
*doːn, *tjonʔ, *tjons
*doːn, *tjon, *djonʔ
*doːn
*doːn, *tjon
*tonʔ, *tons
*tons, *don, *dons
*tons
*donʔ, *dons
*tjon
*tjon
*tjon
*tjon
*tjon
*tjon, *tjonʔ, *djonʔ
*tjon, *tjonʔ
*djun

Phono-semantic compound (形聲, OC *tonʔ, *tons): semantic  (carriage) + phonetic  (OC *tjon).

EtymologyEdit

Possibly related to:

An allofam is perhaps *don (“round”). Compare Vietnamese tròn (round; circle; entire; whole), trọn (fully; completely; all), as well as the following Chinese words:

  • (OC *doːn, “ball; circle; lump”),
  • (OC *doːn, *doːn, *donʔ, “to roll up into a ball”).

Derivative: (OC *tons, *don, *dons, “to relay; to pass on; to transfer; relay station; biography; record”).

Pronunciation 1Edit


Note:
  • tńg, túiⁿ - vernacular (“to return”);
  • choán - literary.
Note:
  • deng2 - vernacular (“to return”);
  • zuêng2/zuang2 - literary (zuêng2 - Chaozhou).
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (9)
    Final () (80)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Closed
    Division () Chongniu III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʈˠiuᴇnX/
    Pan
    Wuyun
    /ʈʷᵚiɛnX/
    Shao
    Rongfen
    /ȶiuænX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʈwianX/
    Li
    Rong
    /ȶjuɛnX/
    Wang
    Li
    /ȶĭwɛnX/
    Bernard
    Karlgren
    /ȶi̯wɛnX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhuǎn
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zhuǎn zhuǎn
    Middle
    Chinese
    ‹ trjwenX › ‹ trjwenX ›
    Old
    Chinese
    /*mə-tronʔ/ /*tronʔ/
    English turn around, transfer 輾轉 toss and turn ((Ode 1.2, 145.3)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 17674
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tonʔ/

    DefinitionsEdit

    1. (transitive) to turn; to revolve
    2. to wind; to entwine
    3. winding; circuitous
    4. to change; to shift; to alter
    5. to change direction; to turn
    6. (Southwestern Mandarin, dialectal Cantonese, Hakka, Min, Wu) to return; to come or go back
    7. (Wu) to think; to contemplate; to turn over in one's mind
    8. (Min Nan) to mediate; to reconcile
    9. (dialectal Mandarin) Classifier for times or round trips.
    10. to change position; to move
    11. to wave; to flutter
    12. to divert; to transfer
    13. to evade; to avoid
    14. to be transferred to another post
    15. to sell; to transfer the ownership
    16. to transport; to relay; to carry in a cart
    17. to discard; to abandon
    18. to leave; to depart
    19. to chant; to utter (spell); to recite
    20. A surname​.

    SynonymsEdit

    • (to return):
    Dialectal synonyms of (“to return; to come or go back to”) [map]
    Variety Location Words
    Classical Chinese
    Formal (Written Standard Chinese)
    Mandarin Beijing
    Taiwan
    Chengdu
    Cantonese Guangzhou
    Hong Kong
    Taishan
    Hakka Miaoli (N. Sixian)
    Liudui (S. Sixian)
    Hsinchu (Hailu)
    Dongshi (Dabu)
    Zhuolan (Raoping)
    Yunlin (Zhao'an)
    Min Nan Xiamen
    Quanzhou
    Zhangzhou
    Taipei
    Kaohsiung
    Tainan
    Taichung
    Hsinchu
    Lukang
    Sanxia
    Yilan
    Kinmen
    Magong
    Chaozhou
    Shantou
    Wu Wenzhou 走……轉

    CompoundsEdit

    Pronunciation 2Edit


    Note:
    • choàn - literary;
    • tńg/túiⁿ - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (9)
    Final () (80)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () Chongniu III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʈˠiuᴇnH/
    Pan
    Wuyun
    /ʈʷᵚiɛnH/
    Shao
    Rongfen
    /ȶiuænH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʈwianH/
    Li
    Rong
    /ȶjuɛnH/
    Wang
    Li
    /ȶĭwɛnH/
    Bernard
    Karlgren
    /ȶi̯wɛnH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhuàn
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 17675
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tons/

    DefinitionsEdit

    1. (intransitive) to revolve; to rotate; to turn
    2. revolution; rotation; turn
    3. (Cantonese, dialectal Hakka, dialectal Min, dialectal Wu) hair whorl
    4. number of times; time
    5. to wind around; to go around; bypass
    6. to lose (way); to get lost
    7. (colloquial) to stroll; to saunter; to amble; to wander
    8. Alternative form of (zhuàn, “to chirp; to warble; to chirrup”).

    CompoundsEdit

    Pronunciation 3Edit


    DefinitionsEdit

    1. (Mandarin, colloquial) Alternative form of (“to act pretentiously; to show off”).

    CompoundsEdit

    Pronunciation 4Edit


    Note: ruêng2 - Chaozhou.

    DefinitionsEdit

    1. (Min) to twist with force or with a tool

    JapaneseEdit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    KanjiEdit

    (“Jinmeiyō” kanji used for nameskyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (jeon)

    • Eumhun:
      • Sound (hangeul): (revised: jeon, McCune–Reischauer: chŏn, Yale: cen)
      • Name (hangeul): 구를
    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (chuyển, chuyên, chuyền, chuyến)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReferencesEdit