U+5B30, 嬰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5B30

[U+5B2F]
CJK Unified Ideographs
[U+5B31]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 38 +14, 17 strokes, cangjie input 月金女 (BCV), four-corner 66404, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 273, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 6828
  • Dae Jaweon: page 541, character 10
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1086, character 8
  • Unihan data for U+5B30

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*qreːŋs, *mqeːŋʔ, *qeːŋʔ
*qreːŋ
*qreːŋ
*qreːŋ
*qreːŋ
*qreːŋ
*qreːŋ
*qreːŋ
*qreŋs, *qeŋ
*qeŋ
*qeŋ
*qeŋ
*qeŋ
*qeŋ
*qeŋʔ
*qeŋʔ
*qeːŋʔ

PronunciationEdit


Note:
  • eng - literary;
  • iⁿ/eⁿ/eeⁿ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (121)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔiᴇŋ/
Pan
Wuyun
/ʔiɛŋ/
Shao
Rongfen
/ʔiæŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ʔiajŋ/
Li
Rong
/ʔiɛŋ/
Wang
Li
/ĭɛŋ/
Bernard
Karlgren
/ʔi̯ɛŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
yīng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
yīng yīng
Middle
Chinese
‹ ʔjieng › ‹ ʔjieng ›
Old
Chinese
/*ʔeŋ/ /*ʔeŋ/
English surround; necklace baby

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15336
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qeŋ/

NounEdit

  1. baby, infant
  2. bother

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. young child, newborn child
  2. used as western symbol # sharp to mark the accidentals of musical notes
  3. necklace
  4. put around one's neck

ReadingsEdit

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(yeong) (hangeul , revised yeong, McCune-Reischauer yŏng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(anh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.