See also:
U+7151, 煑
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7151

[U+7150]
CJK Unified Ideographs
[U+7152]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 86, +9, 13 strokes, cangjie input 十日火 (JAF) or X十日火 (XJAF), composition)

  1. cook

ReferencesEdit


ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *tjaʔ): phonetic (OC *tjaːʔ) + semantic (fire) – to cook over a fire.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (22)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨʌX/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɔX/
Shao
Rongfen
/t͡ɕiɔX/
Edwin
Pulleyblank
/cɨə̆X/
Li
Rong
/t͡ɕiɔX/
Wang
Li
/t͡ɕĭoX/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯woX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhǔ
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhǔ
Middle
Chinese
‹ tsyoX ›
Old
Chinese
/*[t]aʔ/
English boil, cook

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17006
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjaʔ/

DefinitionsEdit

  1. Original form of (zhǔ, “to boil; to cook”).

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): しゃ (sha), しょ (sho)
  • Kun: にる (niru), にえる (nieru)

KoreanEdit

HanjaEdit

(ja) (hangeul , revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.