瑞典
Chinese
editphonetic | |||
---|---|---|---|
simp. and trad. (瑞典) |
瑞 | 典 | |
alternative forms | 𠿩唺 obsolete |
Etymology
editFrom English Sweden, borrowed through a southern Chinese variety (where 瑞 is pronounced with an s- initial), or an earlier stage of Mandarin. See also 瑞士 (Ruìshì).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): seoi6 din2
- Hakka
- Eastern Min (BUC): Sôi-diēng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6zoe-ti
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄨㄟˋ ㄉㄧㄢˇ
- Tongyong Pinyin: Ruèidiǎn
- Wade–Giles: Jui4-tien3
- Yale: Rwèi-dyǎn
- Gwoyeu Romatzyh: Rueydean
- Palladius: Жуйдянь (Žujdjanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʐu̯eɪ̯⁵¹ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: seoi6 din2
- Yale: seuih dín
- Cantonese Pinyin: soey6 din2
- Guangdong Romanization: sêu6 din2
- Sinological IPA (key): /sɵy̯²² tiːn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Sui-tién
- Hakka Romanization System: sui dienˋ
- Hagfa Pinyim: sui4 dian3
- Sinological IPA: /su̯i⁵⁵ ti̯en³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Sôi-diēng
- Sinological IPA (key): /sui²⁴²⁻⁵³ (t-)lieŋ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
Proper noun
edit瑞典
- Sweden (a country in Europe)
- 1838, Karl Gützlaff, 古今萬國綱鑑, volume 19, Singapore: 堅夏書院, page 87:
- 大尼族起耕田,種五穀及安分,國者與瑞典地方和合,惟大尼王行虐政,瑞典民反叛焉。 [Classical Chinese, trad.]
- Dàní zú qǐ gēngtián, zhǒng wǔgǔ jí ānfèn, guó zhě yǔ Ruìdiǎn dìfāng héhé, wéi Dàní wáng xíng nüèzhèng, Ruìdiǎn mín fǎnpàn yān. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
大尼族起耕田,种五谷及安分,国者与瑞典地方和合,惟大尼王行虐政,瑞典民反叛焉。 [Classical Chinese, simp.]
- 1841, Elijah Coleman Bridgman, Chinese Chrestomathy in the Canton Dialect, Macao: S.W. Williams, page 411:
- (neologism, Internet slang) Northeast China
Synonyms
editDerived terms
editJapanese
editKanji in this term | |
---|---|
瑞 | 典 |
Jinmeiyō | Grade: 4 |
irregular |
Etymology
editThe spelling is ateji (当て字), from Chinese 瑞典 (Ruìdiǎn).
Pronunciation
editProper noun
editReferences
edit- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editHanja in this term | |
---|---|
瑞 | 典 |
Proper noun
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
瑞 | 典 |
Proper noun
edit瑞典
Categories:
- Chinese terms derived from English
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 瑞
- Chinese terms spelled with 典
- zh:Sweden
- zh:Countries in Europe
- zh:Countries
- Literary Chinese terms with quotations
- Cantonese terms with quotations
- Chinese neologisms
- Chinese internet slang
- Japanese terms spelled with 瑞
- Japanese terms spelled with 典
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese obsolete forms
- Korean lemmas
- Korean proper nouns
- Korean proper nouns in Han script
- Korean terms with obsolete senses
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán