See also: and
U+5169, 兩
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5169

[U+5168]
CJK Unified Ideographs
[U+516A]
U+F978, 兩
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F978

[U+F977]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F979]

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
Simplified
Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 11, +6, 8 strokes, cangjie input 一中月人 (MLBO), four-corner 10227, composition𠓜)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 126, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 1436
  • Dae Jaweon: page 272, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 24, character 2
  • Unihan data for U+5169

ChineseEdit

trad.
simp.
alternative forms especially “tael”

𭃂

Glyph originEdit

Historical forms of the character




References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogrammic compound (會意): + .

EtymologyEdit

Unknown. Schuessler (2007) proposes two possible etymologies:

Derivative: (OC *raŋs, “chariot”) (literally “that which is paired”, i.e. “a set of wheels”).

Pronunciation 1Edit


Note:
  • lâng - vernacular;
  • liōng - literary.
  • Min Nan
  • Note:
    • nn̄g/nňg/nō͘ - vernacular;
    • lióng - literary.
    Note:
    • no6 - vernacular;
    • liang2 - literary.
  • Wu
  • Xiang

    Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (37)
    Final () (105)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɨɐŋX/
    Pan
    Wuyun
    /liɐŋX/
    Shao
    Rongfen
    /liɑŋX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /lɨaŋX/
    Li
    Rong
    /liaŋX/
    Wang
    Li
    /lĭaŋX/
    Bernard
    Karlgren
    /li̯aŋX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    liǎng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    liǎng
    Middle
    Chinese
    ‹ ljangX ›
    Old
    Chinese
    /*p.raŋʔ/
    English a pair

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 8054
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*raŋʔ/

    DefinitionsEdit

    1. two
    2. two (used in radio communications in aviation and by the military)
    3. some; few
    4. different; distinct
    5. A surname​.
    Usage notesEdit
    • In Standard Mandarin, (liǎng) is used when counting things with a measure word, (èr) is used in numbers.
      • Examples with (liǎng)
        /   ―  liǎng ge rén  ―  two people
        /   ―  liǎng nián  ―  two years
      • Examples with (èr)
        二十  ―  èrshí  ―  twenty (literally "two tens")
        第二  ―  dì'èr  ―  second
    SynonymsEdit
    • (èr, “two”)

    CompoundsEdit

    Pronunciation 2Edit

     
    Wikipedia has articles on:


    Note:
    • niên2 - Chaozhou;
    • nion2 - Shantou.
  • Wu

    Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (37)
    Final () (105)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɨɐŋX/
    Pan
    Wuyun
    /liɐŋX/
    Shao
    Rongfen
    /liɑŋX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /lɨaŋX/
    Li
    Rong
    /liaŋX/
    Wang
    Li
    /lĭaŋX/
    Bernard
    Karlgren
    /li̯aŋX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    liǎng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    liǎng
    Middle
    Chinese
    ‹ ljangX ›
    Old
    Chinese
    /*p.raŋʔ/
    English a pair

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 8054
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*raŋʔ/

    DefinitionsEdit

    1. tael (a traditional unit of weight)
      1. (Mainland China) Short for 市兩市两 (“market tael, equal to 1/10 of a catty or 50 grams”).
      2. (Hong Kong) equal to 1/16 of a catty or 37.7994 grams
      3. (Taiwan) Short for 臺兩台两 (“Taiwanese tael, equal to 1/16 of a catty or 37.5 grams”).
      4. (historical) metal currency unit used in China and Japan
    2. Short for 公兩公两 (gōngliǎng, “hectogram”).
    Usage notesEdit
    • In older literature, using for "tael" and for "two" can be seen.

    CompoundsEdit

    Pronunciation 3Edit



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (37)
    Final () (105)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɨɐŋH/
    Pan
    Wuyun
    /liɐŋH/
    Shao
    Rongfen
    /liɑŋH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /lɨaŋH/
    Li
    Rong
    /liaŋH/
    Wang
    Li
    /lĭaŋH/
    Bernard
    Karlgren
    /li̯aŋH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    liàng
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 8061
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*raŋs/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. Original form of (liàng).

    Pronunciation 4Edit

    For pronunciation and definitions of – see (“a kind of monster”).
    (This character, , is a variant form of .)

    CompoundsEdit

    DescendantsEdit

    Sino-Xenic ():

    Others:

    Further readingEdit


    JapaneseEdit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    KanjiEdit

    (uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. both

    ReadingsEdit

    Alternative formsEdit

    • (also kyūjitai)

    KoreanEdit

    Etymology 1Edit

    HanjaEdit

    (eumhun (du ryang), South Korea (du yang))

    1. Hanja form? of (both).

    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    HanjaEdit

    (eumhun (nyang nyang), South Korea (nyang yang))

    1. Hanja form? of ((archaic) (units of measure) a liang or tael, a unit of weight equivalent to about 40 g).
    2. Hanja form? of ((archaic) (units of coinage) a nyang).

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: lưỡng, lạng

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.