與
See also: 与
|
TranslingualEdit
Japanese | 与 |
---|---|
Simplified | 与 |
Traditional | 與 |
Han characterEdit
與 (Kangxi radical 134, 臼+8, 14 strokes, cangjie input 竹X卜金 (HXYC), four-corner 77801, composition ⿶⿳𦥑一八⿹⿺㇉一丨(GHJKV) or ⿶⿳𦥑一八⿹⿺㇉一丿(T))
Derived charactersEdit
- 㒜, 𡁎, 𪤧, 嬩, 嶼(屿), 𢷣, 㵰, 㺞, 懙, 𨘕, 𣄣, 旟(𭤰), 𤑉, 䑂, 璵(玙), 𠁹, 𬎰, 𥎗, 礖, 穥, 𧞏, 𧾚, 𨣦, 𨮔(𮡤), 鱮(𫚈), 歟(欤), 𮨠, 𪇬
- 㠘, 藇, 籅, 𪋮, 𡒊, 𡽬, 舉(举), 㦛(𢗓), 𢣟, 擧(挙), 𣝑, 𪴿, 𬍋, 𦦙, 𤪐, 礜(𪿝), 𦏜, 𦦮, 譽(誉), 𧸧, 轝(𬛼), 𦦳, 𨮖, 𩁕, 𦦸, 𩦡, 𩼹, 鸒
Related charactersEdit
- 与 (Japanese shinjitai and simplified Chinese)
DescendantsEdit
- ヨ (Katakana character derived from Man'yōgana)
ReferencesEdit
- KangXi: page 1004, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 30212
- Dae Jaweon: page 1460, character 27
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 251, character 4
- Unihan data for U+8207
ChineseEdit
trad. | 與 | |
---|---|---|
simp. | 与 | |
alternative forms |
Glyph originEdit
Historical forms of the character 與 | |||
---|---|---|---|
Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲, OC *la, *laʔ, *las): phonetic 舁 (OC *la) + semantic 牙.
EtymologyEdit
- "to be with; to associate with"
- Unlikely to be the same word as 舁 (OC *la, “to lift”) (Schuessler,2007).
- "to give"
- The same word as 予 (OC *laʔ). The word family 舍 (OC *hljaːʔ) is probably derived from this word (Schuessler,2007). Compare Tibetan གླ (gla, “pay; wage; fare”),Mara Chin [Term?] (hla, “to present; to offer (sacrifice); to give”),Jingpho [script needed] (ja³³, “to give”).
Pronunciation 1Edit
DefinitionsEdit
與
- to give; to offer
- † to agree; to allow; to permit
- † to help; to support
- † to get close to
- † to follow
- † to befriend; to get along with; to associate with
- † to fight
- † to deal with; to cope
- † to compare
- † to wait
- 歲不我與/岁不我与 ― suìbùwǒyǔ ― time and tide wait for no man
- † to choose; to elect
- † clique
- † allied country
- with
- for
- † (passive) by
- used to introduce the recipient of an action
- and (used to connect two nouns)
- (logic) AND; conjunction
- † rather than
- Same as 舉/举 (jǔ)
- a surname
SynonymsEdit
See alsoEdit
- 而 (ér, “and”),used to connect two clauses or adjectives
CompoundsEdit
Derived terms from 與
Pronunciation 2Edit
DefinitionsEdit
與
- to participate
- † to interfere
CompoundsEdit
Derived terms from 與
Pronunciation 3Edit
DefinitionsEdit
與
JapaneseEdit
与 | |
與 |
KanjiEdit
與
(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form 与)
ReadingsEdit
KoreanEdit
Alternative formsEdit
Etymology 1Edit
From Middle Chinese 與 (MC jɨʌX, “give; for; and”).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 영〯 (Yale: yě) |
PronunciationEdit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [jɘ(ː)]
- Phonetic hangul: [여(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
HanjaEdit
與 (eumhun 더불 여 (deobul yeo))
與 (eumhun 줄 여 (jul yeo))
CompoundsEdit
Compounds
Etymology 2Edit
From Middle Chinese 與 (MC jɨʌH, “to participate”).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 영〮 (Yale: yé) |
PronunciationEdit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [jɘ(ː)]
- Phonetic hangul: [여(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
HanjaEdit
與 (eumhun 참여할 여 (chamyeohal yeo))
- Hanja form? of 여 (“to participate”). [affix]
CompoundsEdit
NounEdit
Hanja in this term |
---|
與 |
- (in news headlines) Short for 與黨 (yeodang, “(politics) the ruling party”).
- Antonym: 野 (ya, “(politics) the opposition party”)
Usage notesEdit
A common convention in news headlines, this is almost always written solely in the Hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any Hanja.
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
VietnameseEdit
Han characterEdit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.