Chinese edit

 
to be born; to give birth; life
to be born; to give birth; life; to grow; student; raw
life; fate
simp. and trad.
(生命)

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/2 1/1
Initial () (21) (4)
Final () (109) (111)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () II III
Fanqie
Baxter sraeng mjaengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃˠæŋ/ /mˠiæŋH/
Pan
Wuyun
/ʃᵚaŋ/ /mᵚiaŋH/
Shao
Rongfen
/ʃaŋ/ /miaŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ʂaɨjŋ/ /miajŋH/
Li
Rong
/ʃɐŋ/ /miɐŋH/
Wang
Li
/ʃɐŋ/ /mĭɐŋH/
Bernard
Karlgren
/ʂɐŋ/ /mi̯ɐŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
shēng mìng
Expected
Cantonese
Reflex
sang1 ming6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shēng mìng
Middle
Chinese
‹ sræng › ‹ mjængH ›
Old
Chinese
/*sreŋ/ (MC srj- > sr-; or *s.reŋ ?) /*m-riŋ-s/ (dialect: *m-r- > *mr-, *-iŋ> *-eŋ)
English bear, be born; live command (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 1/1
No. 11312 8275
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰleːŋ/ /*mreŋs/
Notes

Noun edit

生命

  1. (countable, uncountable) life (Classifier: m c;  m c)
    生命寶貴生命宝贵  ―  shēngmìng bǎoguì  ―  life is precious
    浪費生命浪费生命  ―  làngfèi shēngmìng  ―  to waste one's life
    外星生命  ―  wàixīng shēngmìng  ―  extraterrestrial life
    生命意義生命意义  ―  shēngmìng de yìyì  ―  the meaning of life
    危及某人生命 [MSC, trad. and simp.]
    wēijí dào mǒurén de shēngmìng [Pinyin]
    to endanger someone's life
    珍惜生命拒絕毒品 [MSC, trad.]
    珍惜生命拒绝毒品 [MSC, simp.]
    Zhēnxī shēngmìng, jùjué dúpǐn. [Pinyin]
    Cherish life, say no to drugs.
    死亡生命終點遺忘 [MSC, trad.]
    死亡生命终点遗忘 [MSC, simp.]
    Sǐwáng bù shì shēngmìng de zhōngdiǎn, yíwàng cái shì. [Pinyin]
    Death is not the end of life; forgetting is.

Synonyms edit

Derived terms edit

Descendants edit

Sino-Xenic (生命):

See also edit

Japanese edit

Kanji in this term
せい
Grade: 1
めい
Grade: 3
on’yomi

Pronunciation edit

Noun edit

(せい)(めい) (seimei

  1. life; one's existence

Usage notes edit

生命 is distinct from several other Japanese words that may also be translated to English as "life". In particular, it means "biological life in general, particularly in scientific contexts". Compare the terms below, which may also be rendered as "life" in English:

  • 生活 (seikatsu, life): Day-to-day life as it is experienced; lifestyle; one's usual activities, habits, and routines.
  • 生存 (seizon, life): Action involved in staying alive, as in "signs of life".
  • (inochi, life): The state of being alive, an animating force, or life as a whole (from birth to death).
  • 存在 (sonzai, life): Being; either the state of existing or a thing that exists.
  • 人生 (jinsei, life): A person's narrative, experience, and/or accomplishments from birth to death.
  • 寿命 (jumyō, life): Lifespan or life expectancy.
  • 残機 (zanki, life): A video-game life; a chance to play.
  • 元気 (genki, life): Liveliness.

See also edit

References edit

  1. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN

Korean edit

Hanja in this term

Noun edit

生命 (saengmyeong) (hangeul 생명)

  1. Hanja form? of 생명 (life).

Vietnamese edit

chữ Hán Nôm in this term

Noun edit

生命

  1. chữ Hán form of sinh mệnh (life).