See also: 遗憾

Contents

ChineseEdit

to lose; to leave behind regret
trad. (遺憾)
simp. (遗憾)

PronunciationEdit


AdjectiveEdit

遺憾

  1. regrettable; pitiable
  2. (diplomacy, officialese) regrettable; unfortunate (indicating discontent, protest or apology)

NounEdit

遺憾

  1. regret; eternal regret

Derived termsEdit

VerbEdit

遺憾

  1. to regret; to pity; to be sorry about

JapaneseEdit

Kanji in this term

Grade: 6
かん
Grade: S
on'yomi

EtymologyEdit

(い, i: “leave”, "remain") + (かん, kan: “regret")

Adjectival nounEdit

遺憾 ‎(-na inflection, hiragana いかん, romaji ikan)

  1. feeling a regret that come from a failure of one's intention
  2. feeling a regret with pity, sadness, disappointment, and shame because the result is not one's intention (often used in public addresses)
    その裁判 (さいばん)遺憾 (いかん)結果 (けっか) ()わった。
    Sono saiban wa ikan na kekka ni owatta.
    The judgment of the trial resulted in a regret.

InflectionEdit

NounEdit

遺憾 ‎(hiragana いかん, romaji ikan)

  1. a regret that come from a failure of one's intention
  2. a regret with pity, sadness, disappointment, and shame because the result is not one's intention (often used in public addresses)
    兵士 (へいし) ()こした犯罪 (はんざい)について、国務長官 (こくむちょうかん) (ふか)遺憾 (いかん) ()表明 (ひょうめい)した。
    Heishi no okoshita hanzai ni tsuite, kokumu-chōkan wa fukai ikan-no-i o hyōmei shita.
    Over a crime by the solder, Secretary of State apologized expressing deep regret.

KoreanEdit

Hanja in this term

NounEdit

遺憾 ‎(yugam) ‎(hangeul 유감)

  1. Hanja form? of 유감, “regret”.