See also: 遗憾

Contents

ChineseEdit

to lose; to leave behind regret
trad. (遺憾)
simp. (遗憾)

PronunciationEdit


AdjectiveEdit

遺憾

  1. regrettable
  2. regrettable (as used in diplomatic circles)
  3. sorry
  4. too bad

NounEdit

遺憾

  1. regret
    遺憾發覺做人深奧糊塗 [MSC, trad.]
    遗憾发觉做人深奥糊涂 [MSC, simp.]
    Cóng yíhàn lǐ fājiào zuòrén bù bì hěn shēn'ào, hútú cái shì měi. [Pinyin]
    From regrets discovering [that] one does not need to live a complicated life, being foolish is [true] beauty..

VerbEdit

遺憾

  1. to regret

JapaneseEdit

Kanji in this term

Grade: 6
かん
Grade: S
on'yomi

EtymologyEdit

(い, i: “leave”, "remain") + (かん, kan: “regret")

Adjectival nounEdit

遺憾 ‎(-na inflection, hiragana いかん, romaji ikan)

  1. feeling a regret that come from a failure of one's intention
  2. feeling a regret with pity, sadness, disappointment, and shame because the result is not one's intention (often used in public addresses)
    その裁判 (さいばん)遺憾 (いかん)結果 (けっか) ()わった。
    Sono saiban wa ikan na kekka ni owatta.
    The judgment of the trial resulted in a regret.

InflectionEdit

NounEdit

遺憾 ‎(hiragana いかん, romaji ikan)

  1. a regret that come from a failure of one's intention
  2. a regret with pity, sadness, disappointment, and shame because the result is not one's intention (often used in public addresses)
    兵士 (へいし) ()こした犯罪 (はんざい)について、国務長官 (こくむちょうかん) (ふか)遺憾 (いかん) ()表明 (ひょうめい)した。
    Heishi no okoshita hanzai ni tsuite, kokumu-chōkan wa fukai ikan-no-i o hyōmei shita.
    Over a crime by the solder, Secretary of State apologized expressing deep regret.

KoreanEdit

Hanja in this term

NounEdit

遺憾 ‎(yugam) ‎(hangeul 유감)

  1. Hanja form? of 유감, “regret”.
Read in another language