See also:
U+9451, 鑑
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9451

[U+9450]
CJK Unified Ideographs
[U+9452]

Translingual edit

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character edit

(Kangxi radical 167, +14 in Chinese, 金+15 in Japanese, 22 strokes in Chinese, 23 strokes in Japanese, cangjie input 金尸戈廿 (CSIT) or 金尸一廿 (CSMT), four-corner 88117, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1325, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 40988
  • Dae Jaweon: page 1826, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4267, character 6
  • Unihan data for U+9451

Chinese edit

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kraːm, *kraːms, *kraːms) : semantic (metal) + phonetic (OC *kraːm, *kraːms).

Definitions edit

For pronunciation and definitions of – see (“mirror; to inspect; to examine; etc.”).
(This character is a variant traditional form of ).

Japanese edit

Kanji edit

(common “Jōyō” kanji)

Readings edit

Etymology 1 edit

Kanji in this term
かがみ
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling

From Old Japanese.

Extension of (kagami, mirror), as such objects are usually seen as reflected like a mirror.[1]

Pronunciation edit

Noun edit

(かがみ) (kagami

  1. an example, exemplar, model, pattern
    Synonyms: 亀鑑 (kikan), 手本 (tehon), 模範 (mohan)
Derived terms edit

Proper noun edit

(かがみ) (Kagami

  1. a surname

Etymology 2 edit

Kanji in this term
かん
Grade: S
kan’on
Alternative spelling

/kam//kamʉ//kaɴ/

From Middle Chinese (MC kaemH).

Noun edit

(かん) (kan

  1. a kind of ancient Chinese bronzeware
  2. an example, exemplar, model, pattern

Affix edit

(かん) (kan

  1. example, exemplar
  2. model, pattern
  3. inspect, examine
  4. evaluate
Derived terms edit

Etymology 3 edit

Kanji in this term
Grade: S
nanori

Nominalization of the stem of adjective 明らか (akiraka, clear).

Proper noun edit

(あきら) (Akira

  1. a male or female given name

References edit

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean edit

Alternative forms edit

 
Yakja (略字, simplified form) of 鑑.

Etymology edit

From Middle Chinese (MC kaemH). Recorded as Middle Korean 감〯 (kǎm) (Yale: kam) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja edit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 거울 (geoul gam))

  1. Hanja form? of (mirror; inspection).

Compounds edit

References edit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
  • Supreme Court of the Republic of Korea (대한민국 대법원, Daehanmin'guk Daebeobwon) (2018). Table of hanja for personal names (인명용 한자표 / 人名用漢字表, Inmyeong-yong hanja-pyo), page 1. [2]

Old Japanese edit

Etymology edit

Extension of (kagami1, mirror), as such objects are usually seen as reflected like a mirror.[1]

Noun edit

(kagami1) (kana かがみ)

  1. an example, exemplar, model, pattern
    • c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4465:
      , text here
      ...美流比等乃可多里都芸弖低伎久比等能可我見爾世武乎...
      ...mi1ru pi1to2 no2 kataritugi1tete ki1ku pi1to2 no2 kagami1 ni semu wo...
      All who see will pass it down, all who hear will make it as a mirror.[2]

Descendants edit

  • Japanese: (kagami)

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Paula Doe (1982) A Warbler's Song in the Dusk: The Life and Work of Ōtomo Yakamochi (718-785), illustrated edition, University of California Press, →ISBN, page 225

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: giám, gương

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.