Open main menu

ChineseEdit

leather; remove life; fate
simp. and trad.
(革命)
Literally: “to change destiny”.
 
Wikipedia has an article on:

EtymologyEdit

Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 革命 (かくめい) (kakumei, revolution), which was in turn a semantic readaptation of Chinese 革命 (gémìng, “dynastic change”).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (28) (4)
Final () (119) (111)
Tone (調) Checked (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () II III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠɛk̚/ /mˠiæŋH/
Pan
Wuyun
/kᵚæk̚/ /mᵚiaŋH/
Shao
Rongfen
/kɐk̚/ /miaŋH/
Edwin
Pulleyblank
/kəɨjk̚/ /miajŋH/
Li
Rong
/kɛk̚/ /miɐŋH/
Wang
Li
/kæk̚/ /mĭɐŋH/
Bernard
Karlgren
/kæk̚/ /mi̯ɐŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
ge mìng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mìng
Middle
Chinese
‹ kɛk › ‹ kɛk › ‹ mjængH ›
Old
Chinese
/*kˁrək/ /*kˁrək/ /*m-riŋ-s/ (dialect: *m-r- > *mr-, *-iŋ> *-eŋ)
English hide, skin change (v.) command (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 3835 8275
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*krɯːɡ/ /*mreŋs/
Notes

VerbEdit

革命

  1. to revolt

NounEdit

革命

  1. revolution
    革命名義 / 革命名义  ―  gémìng de míngyì  ―  in the name of revolution
    革命尚未成功同志努力 [MSC, trad. and simp.]
    From: 1923, 孫中山
    Gémìng shàngwèi chénggōng, tóngzhì réng xū nǔlì. [Pinyin]
    Revolution is not successful, comrades still have to work hard.

AdjectiveEdit

革命

  1. (attributive) revolutionary

Derived termsEdit


JapaneseEdit

Kanji in this term
かく
Grade: 6
めい
Grade: 3
kan’on
 革命 on Japanese Wikipedia

EtymologyEdit

From Middle Chinese 革命 (MC kˠɛk̚ mˠiæŋH, “to switch from a ruling dynasty to a new one”)

PronunciationEdit

NounEdit

革命 (hiragana かくめい, rōmaji kakumei)

  1. a revolution; a coup d'état
    • 2002 July 18, “げまどうたみ [People Running About]”, in ユニオンの降臨 [Advent of the Union], Konami:
      いつも (くる)しみに ()えているが、いつか (かなら) (かく) (めい) ()こすと (こころ) (ちか)っている。
      Itsumo kurushimi ni taeteiru ga, itsuka kanarazu kakumei o okosu to kokoro ni chikatteiru.
      Although they always suffer in silence, they swear an oath to inevitably revolt.
    • 2002 July 18, “だんけつするレジスタンス [United Resistance]”, in ユニオンの降臨 [Advent of the Union], Konami:
       (きょう) (だい) (ちから) () ()かう (ちか)いを ()わすために (しゅう) (けつ)した (ひと) (びと) (かく) (めい) () (ちか)い。
      Kyōdai na chikara ni tachimukau chikai o kawasu tame ni shūketsu shita hitobito. Kakumei no hi wa chikai.
      People are gathering to swear an oath to revolt against their oppressors. The revolution is drawing nigh.
  2. one of the sankaku in traditional cosmology; a year often accompanied by change

Derived termsEdit

DescendantsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  3. ^ 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.

KoreanEdit

Hanja in this term

HanjaEdit

革命 (hyeongmyeong) (hangeul 혁명, revised hyeokmyeong, McCune–Reischauer hyŏkmyŏng, Yale hyekmyeng)

  1. Hanja form? of 혁명 (revolution).

VietnameseEdit

Hán tự in this term

NounEdit

革命

  1. Hán tự form of cách mệnh (revolution).