U+9700, 需
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9700

[U+96FF]
CJK Unified Ideographs
[U+9701]

Translingual edit

Stroke order
 

Han character edit

(Kangxi radical 173, +6, 14 strokes, cangjie input 一月一月中 (MBMBL), four-corner 10227, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1373, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 42275
  • Dae Jaweon: page 1883, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4062, character 2
  • Unihan data for U+9700

Chinese edit

trad.
simp. #
alternative forms
𦓔
𩂉

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     

In bronze inscriptions, ideogrammic compound (會意会意) : a person () under the rain () – "to wait until the rain is over; to get wet", original character of . The component corrupted into during the Han dynasty.

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter sju
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɨo/
Pan
Wuyun
/sio/
Shao
Rongfen
/sio/
Edwin
Pulleyblank
/suə̆/
Li
Rong
/sio/
Wang
Li
/sĭu/
Bernard
Karlgren
/si̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
seoi1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ sju ›
Old
Chinese
/*s-no/
English wait

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13966
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sno/
Notes

Definitions edit

  1. to await
  2. to need; to require
  3. necessaries; necessities
  4. should; ought to; must
  5. fifth hexagram of the I Ching

Usage notes edit

For the sense of "need", this word is frequently mistaken with (). is usually followed by a noun while is usually followed by a verb or an adverb.

Compounds edit

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(common “Jōyō” kanji)

  1. demand
  2. request
  3. need

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(su) (hangeul , revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: nhu[1][2][3]

  1. need; necessity

Compounds edit

References edit