Korean edit

Etymology edit

First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean 부〮하 (Yale: pwúhà). Also attested in the Hunmong jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527, as Middle Korean 부〮화 (Yale: pwúhwà).

The Middle Korean word meant "lung". The modern meaning is the result of a semantic shift from "lung" > "burst of (angry) speech" > "anger". Note that the word is most commonly used with verbs expressing eruption or outburst; thus the original source of the modern meaning would have been the metaphoric expression "their lung is bursting [with emotion]".

부〮하 (Yale: pwúhà) failed to obey Middle Korean vowel harmony, which is highly unusual for a native Korean word and suggests a relatively recent borrowing from some foreign language. Given the lack of a clear Chinese source, a likely source is a Jurchen form with a reflex in Manchu ᡠᡶᡠᡥᡠ (ufuhu), as Manchu /f/ derives from Jurchen /p/.

See also Proto-Turkic *öpke (lung; anger) with identical semantics to the Korean.

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?bua
Revised Romanization (translit.)?bua
McCune–Reischauer?pua
Yale Romanization?pua

Noun edit

부아 (bua)

  1. anger
    Synonyms: 화(火) (hwa), 분노(憤怒) (bunno)
    씨불이는 듣고 있으니까 부아 치밀더라.
    Gyaene-deur-i ssiburineun geol deutgo isseunikka mak bua-ga chimildeora.
    I was listening to their nonsensical ranting, and anger erupted inside me.
  2. (archaic) lung (organ)
    Synonyms: 허파 (heopa), 폐(肺) (pye)
  3. (rare) meat attached to the lung or throat

Usage notes edit

부아 (bua) is rarely used in isolation, especially outside linguistic works, but is generally encountered in idiomatic expressions as the subject of verbs having to do with a burst of emotion such as 치밀다 (chimilda), 돋다 (dotda), 내다 (naeda).

Derived terms edit