CatalanEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin -inus.

SuffixEdit

 m (masculine plural -ins, feminine -ina, feminine plural -ines)

  1. -ine (of or pertaining to)
    marí, boví, argentí
    marine, bovine, Argentinian
  2. Used to form diminutives.
    gavotí, corbatí, flautí
    auklet, bowtie, piccolo

Etymology 2Edit

SuffixEdit

 m

  1. (chemistry) -yne

Derived termsEdit

CzechEdit

SuffixEdit

  1. Forming attributive adjectives from nouns, especially animals
    labuť + ‎ → ‎labutí
    liška + ‎ → ‎liščí
    kníže + ‎ → ‎knížecí
    orel + ‎ → ‎orlí
  2. Forming nouns referring to collections
    dřevo + ‎ → ‎dříví
    kámen + ‎ → ‎kamení
    ostrov + ‎ → ‎souostroví

Derived termsEdit

See alsoEdit

Further readingEdit

IrishEdit

Alternative formsEdit

  • -aí (broad version)

PronunciationEdit

SuffixEdit

  1. forms adjectives

Derived termsEdit

SuffixEdit

  1. slender form of -aí (plural suffix)

SuffixEdit

 m

  1. slender form of -aí (agent suffix)

NavajoEdit

PrefixEdit

  1. (disjunct prefix of position I)
    Postpositional prefix meaning “against”. It is often found in contraction with ná- (“around” or reversionary) as (b)éé-, where it converges in shape with (about).
    ► Navajo verbs with postpositional prefix -í

SuffixEdit

  1. (nominalizer) the one that, the one who

Usage notesEdit

Similar to the -er suffix in English, the suffix attached to a verb means "the one who does [verb]".

Thus naaʼnaʼ (he/she/it crawls about) + ("-er") produces naaʼnaʼí ("the one that crawls, crawler"). Prefixing this with chidí (car) produces chidí naaʼnaʼí (caterpillar tractor).

See alsoEdit

PhaluraEdit

Etymology 1Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

SuffixEdit

  1. Converb suffix
Alternative formsEdit
  • -aá (With a-ending verb stems)
  • -eé (With o-ending verb stems)

ReferencesEdit

  • Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[1], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 2Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

SuffixEdit

  1. Plural suffix (with i-declension nouns)

ReferencesEdit

  • Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[2], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 3Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

SuffixEdit

  1. Oblique case suffix (with i-declension nouns)

ReferencesEdit

  • Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[3], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈi/ [ˈi]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification:

Etymology 1Edit

From the Arabic suffix ـِيّ(-iyy).

SuffixEdit

(plural -ís or -íes) (adjective)
 m or f by sense (plural -ís or -íes) (noun)

  1. Suffix indicating certain demonyms, especially from Arabic and Indo-Iranian countries and regions
    Irán + ‎ → ‎iraní
    Irak + ‎ → ‎iraquí
    Azer(baiyán) + ‎ → ‎azerí
    Marruecos + ‎ → ‎marroquí
    Panyab + ‎ → ‎panyabí

See alsoEdit

Etymology 2Edit

From Vulgar Latin *-īī < Latin -īvī, first-person singular present perfect active indicative ending of the fourth conjugation, later generalized to almost all non-first conjugation verbs.

SuffixEdit

  1. First person preterite ending of regular -er and -ir verbs
    comer (to eat) + ‎ → ‎comí (I ate)
    escribir (to write) + ‎ → ‎escribí (I wrote)
Derived termsEdit