Open main menu

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin attendere, present active infinitive of attendō.

VerbEdit

atender

  1. to pay attention
  2. to look after, care for, take care of

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Latin attendere, present active infinitive of attendō.

VerbEdit

atender (first-person singular present atendo, first-person singular preterite atendín, past participle atendido)

  1. to pay attention
  2. to take care of

ConjugationEdit

SynonymsEdit


InterlingueEdit

VerbEdit

atender

  1. to wait

ConjugationEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin attendere, present active infinitive of attendō.

VerbEdit

atender (first-person singular present indicative atendo, past participle atendido)

  1. (transitive) to answer (the phone)
  2. to serve or answer (at a service counter or help desk)
  3. to take into account; to consider
  4. to meet, conform to, deal with or cater to (circumstances, requirements or expectations)
  5. to suit or accommodate (limitations, requirements or expectations)

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin attendere, present active infinitive of attendō.

VerbEdit

atender (first-person singular present atiendo, first-person singular preterite atendí, past participle atendido or atento)

  1. (transitive) to pay attention to (something); to attend to (something)
  2. (transitive) to care for (someone, especially the ill)
  3. (transitive) to comply with (some rule)
  4. (intransitive) to pay attention; to mind
    atender a alguien—“to pay attention to someone”

ConjugationEdit

  • Rule: e becomes ie in stressed syllables.

Usage notesEdit

  • Atender is a false friend, and does not mean “to attend (an event)”. The word for this in Spanish is asistir.

Related termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit