Asturian edit

Etymology edit

From Old Leonese cambiar, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Gaulish origin.

Verb edit

cambiar (first-person singular indicative present cambio, past participle cambiáu)

  1. to change
  2. to exchange

Conjugation edit

Synonyms edit

Related terms edit

Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

In local Latin charters since the 10th century. From Old Galician-Portuguese cambiar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Celtic origin. Compare French changer.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [kɑmˈbjaɾ], [kɑmˈbɪ.aɾ]

Verb edit

cambiar (first-person singular present cambio, first-person singular preterite cambiei, past participle cambiado)

  1. to change
    Synonym: mudar
  2. to exchange
    Synonym: trocar

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • cambiar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cambiar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cambiar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cambiar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cambiar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua edit

Verb edit

cambiar

  1. to change

Conjugation edit

Italian edit

Verb edit

cambiar (apocopated)

  1. Apocopic form of cambiare

Anagrams edit

Occitan edit

Etymology edit

From Old Occitan cambiar, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Gaulish origin. Compare Catalan canviar, French changer.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [kamˈbja]
  • (file)

Verb edit

cambiar

  1. to change, to modify

Conjugation edit

This verb needs an inflection-table template.

Related terms edit

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese cambiar, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, of Gaulish origin. Compare Spanish cambiar.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /kɐ̃.biˈa(ʁ)/ [kɐ̃.bɪˈa(h)], (faster pronunciation) /kɐ̃ˈbja(ʁ)/ [kɐ̃ˈbja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kɐ̃.biˈa(ɾ)/ [kɐ̃.bɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /kɐ̃ˈbja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kɐ̃.biˈa(ʁ)/ [kɐ̃.bɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /kɐ̃ˈbja(ʁ)/ [kɐ̃ˈbja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kɐ̃.biˈa(ɻ)/ [kɐ̃.bɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /kɐ̃ˈbja(ɻ)/
 

Verb edit

cambiar (first-person singular present cambio, first-person singular preterite cambiei, past participle cambiado)

  1. to exchange (to trade or barter)
    Synonym: negociar

Conjugation edit

Related terms edit

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Gaulish origin. Compare also the variant Old Spanish form camear. Cognate to Italian cambiare.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kamˈbjaɾ/ [kãmˈbjaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: cam‧biar

Verb edit

cambiar (first-person singular present cambio, first-person singular preterite cambié, past participle cambiado)

  1. (transitive, intransitive) to change, to shift, to switch, to alter
    La marea ha cambiado.
    The tide has turned / shifted.
  2. (transitive) to modify
    Synonyms: alterar, modificar, transformar
  3. (transitive, intransitive) to switch, to switch up, to change, to trade, to swap (usually + de) (when implying changing from one thing to another)
    Estoy dispuesto a cambiar de lugar contigo.
    I am willing to trade places with you.
    Siempre puedes cambiar de lado y unirte a nosotros.
    You could always switch sides and join us.
    Sería una error que el país cambie de dirección ahora.
    It would be a mistake for the country to change direction now.
    Probablemente debo cambiar de trabajo ahora antes de que sea demasiado tarde.
    I should probably change jobs now before it's too late.
  4. (transitive) to replace, to change out, to swap out
    Necesitarás cambiar las pastillas de freno, señor. Están rotas.
    You will need to replace the break pads, sir. They are cracked.
  5. (transitive, formal) to exchange, to trade in
    Cambio mi cheque en el banco.
    I cash my check at the bank.
    ¿Dónde puedo cambiar mis dólares por pesos?
    Where can I exchange my dollars for pesos?
  6. (transitive, figuratively) to turn around
    Mi primo ahora tiene una segunda oportunidad a cambiar su vida.
    My cousin now has a second chance to turn his life around.
  7. (reflexive) to swap, to trade, to switch
    ¿Podríamos cambiarnos los asientos?
    Can we trade seats?
  8. (reflexive) to move (i.e., change from one place to another)
    Ella se cambió del sótano al primer piso.
    She moved from the basement to the first floor.

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Ye'kwana: kamjiyaka

Further reading edit