Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From escot (an individual's share of the cost) +‎ -ar.

Verb

edit

escotar (first-person singular present escoto, first-person singular preterite escotí, past participle escotat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. to pay one's share of the cost
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

Uncertain, but possibly from cota (coat of arms), from the resemblance of the shape of early décolletage to the shape of the bottom of a coat of arms.

Pronunciation

edit

Verb

edit

escotar (first-person singular present escoto, first-person singular preterite escotí, past participle escotat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. to make clothing with décolletage that shows cleavage
  2. to wear clothing with décolletage that shows cleavage
  3. to remove the top portion of one's clothing
    Synonym: espitregar-se
Conjugation
edit
Derived terms
edit
  • escot (décolletage, cleavage)

Galician

edit

Etymology 1

edit

Probably borrowed from Catalan escotar, or directly from Old French escot (payment); from Proto-Germanic *skutą (that which is thrown, shot, projectile, bullet, missile).

Pronunciation

edit

Verb

edit

escotar (first-person singular present escoto, first-person singular preterite escotei, past participle escotado)

  1. to pay one's share of the cost
Conjugation
edit
edit

Etymology 2

edit

From Old Galician-Portuguese escotar, already documented in the 13th century.[1] Perhaps from cota (chainmail), from Proto-Germanic *kuttǭ (cowl, woolen cloth, coat).

Pronunciation

edit

Verb

edit

escotar (first-person singular present escoto, first-person singular preterite escotei, past participle escotado)

  1. to make low-cut clothing
Conjugation
edit
edit

Etymology 3

edit

Either from coto (stump), or from Proto-Germanic *skeutaną (shoot).[2]

Pronunciation

edit

Verb

edit

escotar (first-person singular present escoto, first-person singular preterite escotei, past participle escotado)

  1. to trim; to prune; to cut out the tip of a plant
    Synonym: espodar
Conjugation
edit
edit

References

edit
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “escotar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “escotar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • escotar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • escotar (vestido)” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • escotar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “escotar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “acotar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Occitan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin ascultāre, variant of auscultāre.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /eskuˈta/
  • Audio:(file)

Verb

edit

escotar

  1. to listen

Inflection

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /eskoˈtaɾ/ [es.koˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: es‧co‧tar

Verb

edit

escotar (first-person singular present escoto, first-person singular preterite escoté, past participle escotado)

  1. (transitive) to make low-cut clothing
  2. (intransitive) to pay one's share of the cost

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit