hao
English
editEtymology
editFrom Vietnamese hào.
Noun
edithao (plural hao)
Anagrams
editApatani
editNoun
edithao
Chamorro
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *(i-)kaSu. Cognates include Indonesian kau and Hawaiian ʻoe.
Pronoun
edithao
Usage notes
edit- hao is used either as a subject of an intransitive verb or an object of a transitive verb, while un is used as a subject of a transitive verb.
- Kao malangu hao? ― Are you sick?
- Kao chumocho hao esta? ― Did you eat already?
- In a transitive clause with an indefinite object, hao can also be used as a subject.
- Kao manaitai hao lepblo? ― Did you read a book?
See also
editChamorro personal pronouns
hu-type pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | hu | ta | in |
2nd person | un | en | |
3rd person | ha | ma | |
yoʼ-type pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | yoʼ | hit | ham |
2nd person | hao | hamyo | |
3rd person | gueʼ | siha | |
emphatic pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | guahu | hita | hami |
2nd person | hagu | hamyo | |
3rd person | guiya | siha |
References
edit- Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[1], Honolulu: University of Hawaii Press.
Hawaiian
editChemical element | |
---|---|
Fe | |
Previous: manakanika (Mn) | |
Next: kobalata (Co) |
Etymology 1
editFrom Proto-Polynesian *faqo (compare with Maori whao, Tahitian fao, Tuamotuan pao), from Proto-Oceanic *paqot (“chisel”) (compare with Fijian ivako (“nail”)), from Proto-Malayo-Polynesian *paqət (“chisel”) (compare with Malay pahat, Tagalog paet)[1][2]
Noun
edithao
- iron; general name for metal tools; a bit
- mea hao ― hardware
- brand (as on a horse)
- hao kuni ― branding iron
- horn (as of a goat)
Derived terms
edit- alahao (“railroad”)
- hao hoʻopaʻa lima (“handcuffs”)
- hao hakahaka (“grill”)
- hao keʻehi (“stirrup”)
- hao kuʻe (“piston”)
- hao manamana (“grill”)
- hao wili (“wrench”)
- kāmaʻa hao (“horseshoe”)
References
editEtymology 2
editFrom Proto-Polynesian *faqao, from Proto-Oceanic *paqaʀok (“snatch, seize, rob”).
Noun
edithao
Verb
edithao
Etymology 3
editFrom Proto-Polynesian *fao, from Proto-Oceanic *paoq (“Ochrosia oppositifolia”).
Noun
edithao
- any plant of the genus Rauvolfia
Further reading
edit- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “hao”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Mandarin
editRomanization
edithao
- Nonstandard spelling of hāo.
- Nonstandard spelling of háo.
- Nonstandard spelling of hǎo.
- Nonstandard spelling of hào.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Swahili
editAdjective
edithao
Vietnamese
editEtymology
editSino-Vietnamese word from 耗.
Pronunciation
editVerb
edithao
Derived terms
editDerived terms
Categories:
- English terms derived from Vietnamese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms with historical senses
- Apatani lemmas
- Apatani nouns
- Chamorro terms inherited from Proto-Austronesian
- Chamorro terms derived from Proto-Austronesian
- Chamorro lemmas
- Chamorro pronouns
- Chamorro personal pronouns
- Chamorro terms with usage examples
- haw:Chemical elements
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian terms with usage examples
- Hawaiian verbs
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Swahili non-lemma forms
- Swahili adjective forms
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs