Catalan edit

Etymology edit

From intern +‎ -ar.

Pronunciation edit

Verb edit

internar (first-person singular present interno, first-person singular preterite interní, past participle internat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to put inside
    Synonyms: endinsar, introduir
  2. (reflexive) to enter, to go into
    Synonym: endinsar-se
  3. (transitive) to commit or confine (someone) inside a place or institution
    Synonym: confinar

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit

Anagrams edit

Portuguese edit

Etymology edit

From interno +‎ -ar.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: in‧ter‧nar

Verb edit

internar (first-person singular present interno, first-person singular preterite internei, past participle internado)

  1. (transitive) to put inside
    Synonyms: pôr, colocar, meter, inserir, introduzir
    Antonyms: tirar, retirar, remover
  2. (transitive) to commit or confine (someone) inside a place or institution
    Synonyms: confinar, prender, aprisionar
    Antonyms: libertar, liberar
    1. (transitive) to hospitalize/hospitalise (confine someone in a hospital or clinic for assisted treatment)
      Synonym: hospitalizar

Conjugation edit

Related terms edit

Spanish edit

Etymology edit

From interno +‎ -ar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /inteɾˈnaɾ/ [ĩn̪.t̪eɾˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: in‧ter‧nar

Verb edit

internar (first-person singular present interno, first-person singular preterite interné, past participle internado)

  1. (transitive, ~ en) to send into (especially the interior of a country or region)
  2. (transitive, ~ en) to commit or confine inside a place or institution
  3. (intransitive) to intern; to work as an intern
  4. (reflexive, ~se en) to immerse oneself in (e.g. a topic of study)
  5. (reflexive, ~se en) to enter (especially surreptitiously)

Conjugation edit

Further reading edit