Asturian edit

Etymology edit

Borrowed from Latin collocāre, present active infinitive of collocō (place, put, assemble). Compare the inherited doublet colgar.

Verb edit

colocar (first-person singular indicative present coloco, past participle colocáu)

  1. to put, place
  2. to tidy, tidy up

Conjugation edit

Galician edit

Etymology edit

Borrowed from Latin collocāre, present active infinitive of collocō (place, put, assemble). Compare the inherited doublet colgar.

Verb edit

colocar (first-person singular present coloco, first-person singular preterite coloquei, past participle colocado)

  1. to put; place
  2. to hire
    Synonyms: empregar, contratar

Conjugation edit

Further reading edit

Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Learned borrowing from Latin collocāre (to place, to put, to assemble). Compare the inherited doublet colgar.

Pronunciation edit

 
 

  • (Northeast Brazil) IPA(key): /kɔ.lɔˈka(h)/
  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /ku.luˈka(ɹ)/
  • Hyphenation: co‧lo‧car

Verb edit

colocar (first-person singular present coloco, first-person singular preterite coloquei, past participle colocado)

  1. (transitive) to place; to put
    Synonyms: pôr, (informal) botar
    Antonyms: tirar, retirar
    Coloca as chaves em cima da mesa, faz favor.Put the keys on the table, please.
  2. (transitive) to put [in a situation]
    Synonyms: pôr, deixar
    Não reclame, pois foi você mesmo que se colocou nessa situação.Don’t complain, you put yourself in this situation.
  3. (transitive) to hire; to employ
    Synonyms: (more common) empregar, contratar
  4. (transitive) to invest (to commit capital in the hope of financial return)
    Synonyms: (more common) investir, aplicar
  5. (usually takes a reflexive pronoun, transitive with em or entre (with a plural object)) to place (to earn a given spot in a competition’s result)
    Synonym: ganhar
    Ele se colocou em último lugar na maratona.He got last place in the marathon.
    É praticamente impossível se colocar entre os três primeiros.It’s nearly impossible to place in the top three positions.
  6. (transitive) to put forth [a question]
    A entrevistadora colocou uma pergunta interessante.The interviewer put forth an interesting question.

Conjugation edit

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:colocar.

Derived terms edit

References edit

  • LUFT, Celso Pedro. Microdicionário de língua portuguesa Luft. São Paulo, Brazil: Ática, 2000. →ISBN

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Latin collocāre (place, put, assemble). Compare the inherited doublet colgar. Cognate with English collocate and couch.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /koloˈkaɾ/ [ko.loˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: co‧lo‧car

Verb edit

colocar (first-person singular present coloco, first-person singular preterite coloqué, past participle colocado)

  1. to place
  2. to put
    Synonym: poner
  3. to get in
    No pude colocar palabras.
    I couldn't get a word in.
  4. (reflexive, slang) to take drugs
  5. (transitive, slang) to intoxicate (stupefy by doping with chemical substances such as alcohol)

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit