See also: Kop, kóp, köp, and kʼop

EnglishEdit

Etymology 1Edit

From Afrikaans kop, from Dutch kop, from Middle Dutch cop.

NounEdit

kop (plural kops)

  1. (South Africa) A hill or mountain.
    • 2012, William Manchester; Paul Reid, The Last Lion Box Set: Winston Spencer Churchill, 1874 - 1965, Little, Brown, →ISBN:
      [] a zigzag line of Lee-Enfield flashes, and a charge which took the kop at a cost of ten casualties. The victors held the key to the Ladysmith lock.
    • 2014, Colin D. Heaton, Four-War Boer: The Century and Life of Pieter Arnoldus Krueler, Casemate, →ISBN:
      Within three hours, we took the kop. The dead and wounded were everywhere.
      The Boers had taken the kop, collected their prisoners and had suffered very few casualties. However, they did not have the strength to hold the prisoners []
    • 2019, Christiaan Rudolf De Wet, Three Years' War, Good Press:
      A party of burghers, under Commandant Nel, of Kroonstad, were ordered to station themselves on a kop with a flat top, called Swartbooiskop, an hour and a half to the south of Nicholson's Nek.
Related termsEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

kop (plural kops)

  1. Rare spelling of cop (dome, in armor).
    • 1917, Society of Antiquaries of Newcastle upon Tyne, Proceedings, page 134:
      The solerets are wide-toed, [] ; the wings of the elbow and knee-kops small. The inner bends of the elbow joints are furnished with a pliable protection of numerous very narrow plates.
    • 1994, Archaeologia Cambrensis:
      1. Elbow Kop with rope-cable border.
      2. Part of left Pauldron (shoulder piece) with similar border.

AfrikaansEdit

EtymologyEdit

From Dutch kop, from Middle Dutch cop, probably from Late Latin cuppa.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /kɔp/
  • (file)

NounEdit

kop (plural koppe, diminutive koppie)

  1. head
  2. mountain, summit, peak

DescendantsEdit

  • English: kop

CzechEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Deverbal from kopat, kopnout.

NounEdit

kop m inan

  1. kick
    přímý kopfree kick
    trestný koppenalty kick
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

kop

  1. second-person singular imperative of kopit

Further readingEdit

  • kop in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • kop in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • kop in Internetová jazyková příručka

DanishEdit

EtymologyEdit

From Old Norse koppr, from Middle Low German kop, from Latin cuppa.

PronunciationEdit

NounEdit

kop c (singular definite koppen, plural indefinite kopper)

  1. A cup; A concave vessel for holding liquid, generally adorned with either a handle or a stem (confer goblet, glass.)
    ... kop.
    Pour the wine into the cup.

InflectionEdit

DutchEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle Dutch cop, probably from Late Latin cuppa.

NounEdit

kop m (plural koppen, diminutive kopje n)

  1. cup (for drinking)
    Synonyms: mok, tas
    Nog een kopje thee?Another cup of tea?
  2. (for animals, colloquial and derogatory for humans) head
    Synonym: hoofd
    Buldogs hebben een angstaanjagende kop.Bulldogs have a scary head.
    Hou je kop!Shut your hole!
  3. (colloquial, by extension) a (male) human
    Wat een kwaaie kop!What an angry guy!
  4. head of a nail, pin etc.
    Je slaat de spijker op de kop.You hit the nail on the head.
  5. front, lead, e.g. in a race; charge, control.
    De underdog ligt op kop.The underdog is in the lead.
  6. heading (of a text), headline
  7. heads (side of a coin)
    Synonym: kruis
    Antonym: munt
  8. pegbox (part of a stringed instrument that holds the tuning pegs)
  9. one head's height
    Hij is een kop groter dan ik.He is a head taller than me.
Usage notesEdit

It is considered impolite to refer to someone's head with kop. That word normally only refers to the head of animals, although for horses, which are considered noble animals, hoofd is generally used.

Derived termsEdit
DescendantsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

kop

  1. first-person singular present indicative of koppen
  2. imperative of koppen

FinnishEdit

EtymologyEdit

Onomatopoeic

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈkop/, [ˈko̞p]
  • Rhymes: -op
  • Syllabification(key): kop

InterjectionEdit

kop

  1. (onomatopoeia, usually repeated) knock

IndonesianEdit

EtymologyEdit

From Dutch kop, from Middle Dutch cop, probably from Late Latin cuppa. Cognate to Afrikaans kop.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /kop/, [ˈkɔp̚]
  • Hyphenation: kop

NounEdit

kop (first-person possessive kopku, second-person possessive kopmu, third-person possessive kopnya)

  1. heading (of a text), headline
  2. handset
  3. head
    Synonym: kepala
  4. cup

Derived termsEdit

Further readingEdit

PolishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Deverbal from kopać.

NounEdit

kop m inan or m anim

  1. (colloquial) kick (hit or strike with the leg or foot)
    Synonyms: kopniak, kopnięcie
DeclensionEdit

or

Related termsEdit
verbs

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

NounEdit

kop

  1. genitive plural of kopa
    Synonym: kóp

VerbEdit

kop

  1. second-person singular imperative of kopać

VerbEdit

kop

  1. second-person singular imperative of kopić

Further readingEdit

  • kop in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • kop in Polish dictionaries at PWN

SloveneEdit

EtymologyEdit

Back-formation from kopati.

PronunciationEdit

NounEdit

kọ̑p m inan

  1. hoe (tool)

InflectionEdit

This noun needs an inflection-table template.

Further readingEdit

  • kop”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

VepsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Finnic *kooppa. Cognates include Finnish kuoppa.

NounEdit

kop

  1. pit

West FrisianEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian kopp, from Proto-West Germanic *kopp. Compare Dutch kop, German Kopf.

NounEdit

kop c (plural koppen, diminutive kopke)

  1. cup
  2. head
    Synonym: holle

Further readingEdit

  • kop (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
  • kop (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011