See also: órar and ørar

Catalan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Probably an early borrowing from Latin ōrāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

orar (first-person singular present oro, first-person singular preterite orí, past participle orat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/

  1. (intransitive, religion) to pray
    Synonym: pregar
  2. (intransitive) to orate, to perorate
    Synonym: perorar

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese, an early borrowing from Latin ōrāre, present active infinitive of ōrō.

Verb

edit

orar (first-person singular present oro, first-person singular preterite orei, past participle orado)

  1. to pray
    Synonyms: pregar, rezar

Conjugation

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese, an early borrowing from Latin ōrāre.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: o‧rar

Verb

edit

orar (first-person singular present oro, first-person singular preterite orei, past participle orado)

  1. to pray (petition a higher being)
    Synonym: rezar

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French horaire, from Latin horarius.

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Adjective

edit

orar m or n (feminine singular orară, masculine plural orari, feminine and neuter plural orare)

  1. hourly

Declension

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

An early borrowing from Latin ōrāre.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /oˈɾaɾ/ [oˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: o‧rar

Verb

edit

orar (first-person singular present oro, first-person singular preterite oré, past participle orado)

  1. (intransitive) to pray
    Synonym: rezar
  2. (intransitive) to orate, or speak in favor of or against something in public
    Synonym: pronunciar

Conjugation

edit
edit

References

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit