See also: órar and ørar

CatalanEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Probably an early borrowing from Latin ōrāre, present active infinitive of ōrō.

PronunciationEdit

VerbEdit

orar (first-person singular present oro, past participle orat)

  1. (intransitive, religion) to pray
    Synonym: pregar
  2. (intransitive) to orate, to perorate
    Synonym: perorar

ConjugationEdit

Related termsEdit

Further readingEdit

Further readingEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese, an early borrowing from Latin ōrāre, present active infinitive of ōrō.

VerbEdit

orar (first-person singular present oro, first-person singular preterite orei, past participle orado)

  1. to pray
    Synonyms: pregar, rezar
  2. first/third-person singular future subjunctive of orar
  3. first/third-person singular personal infinitive of orar

ConjugationEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese, an early borrowing from Latin ōrāre, present active infinitive of ōrō.

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: o‧rar

VerbEdit

orar (first-person singular present indicative oro, past participle orado)

  1. to pray (petition a higher being)
    Synonym: rezar

ConjugationEdit

Related termsEdit

Further readingEdit


RomanianEdit

EtymologyEdit

From French horaire, from Latin horarius.

AdjectiveEdit

orar m or n (feminine singular orară, masculine plural orari, feminine and neuter plural orare)

  1. hourly

DeclensionEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

An early borrowing from Latin ōrāre, present active infinitive of ōrō[1].

PronunciationEdit

  • IPA(key): /oˈɾaɾ/, [oˈɾaɾ]

VerbEdit

orar (first-person singular present oro, first-person singular preterite oré, past participle orado)

  1. (intransitive) to pray
    Synonym: rezar
  2. (intransitive) to orate, or speak in favor of or against something in public
    Synonym: pronunciar

ConjugationEdit

Related termsEdit

Further readingEdit

ReferencesEdit

AnagramsEdit