ora
EnglishEdit
PronunciationEdit
- Rhymes: -ɔːɹə
Etymology 1Edit
Unadapted borrowing from Latin.
NounEdit
ora
Etymology 2Edit
Learned borrowing from Old English ora. Doublet of ore. (Can this(+) etymology be sourced?)
NounEdit
ora (plural oras)
- A unit of money among the Anglo-Saxons.
AnagramsEdit
AlbanianEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ora f
AragoneseEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
NounEdit
ora f (plural oras)
ReferencesEdit
- Bal Palazios, Santiago (2002), “ora”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
AzerbaijaniEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
AdverbEdit
ora
AntonymsEdit
Derived termsEdit
- ora-bura (“hither and thither”)
- orada (“there”)
- oraya (“thither, to that place”)
- oradan (“thence, from that place”)
NounEdit
ora (definite accusative oranı, plural oralar)
DeclensionEdit
Declension of ora | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | ora |
oralar | ||||||
definite accusative | oranı |
oraları | ||||||
dative | oraya |
oralara | ||||||
locative | orada |
oralarda | ||||||
ablative | oradan |
oralardan | ||||||
definite genitive | oranın |
oraların |
BlagarEdit
NounEdit
ora
ReferencesEdit
- Marian Klamer, The Alor-Pantar languages: History and Typology (2017), p. 135
CatalanEdit
Etymology 1Edit
From Latin aura (“breeze”). Doublet of aura.
PronunciationEdit
NounEdit
ora f (plural ores)
- breeze
- calm weather
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
PronunciationEdit
VerbEdit
ora
- third-person singular present indicative form of orar
- second-person singular imperative form of orar
Further readingEdit
- “ora” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
CorsicanEdit
EtymologyEdit
NounEdit
ora f (plural ori)
EsperantoEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
ora (accusative singular oran, plural oraj, accusative plural orajn)
Related termsEdit
FinnishEdit
EtymologyEdit
From Proto-Finnic *ora, from Proto-Finno-Ugric *ora, borrowed from Proto-Indo-Iranian *Hā́raH (compare Sanskrit आरा (ā́rā)), from Proto-Indo-European *h₁ólos (compare Old Norse alr, English awl). Cognate with Inari Sami oari, Erzya уро (uro), Moksha ура (ura) and Hungarian ár.
PronunciationEdit
NounEdit
ora
DeclensionEdit
Inflection of ora (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ora | orat | |
genitive | oran | orien | |
partitive | oraa | oria | |
illative | oraan | oriin | |
singular | plural | ||
nominative | ora | orat | |
accusative | nom. | ora | orat |
gen. | oran | ||
genitive | oran | orien orainrare | |
partitive | oraa | oria | |
inessive | orassa | orissa | |
elative | orasta | orista | |
illative | oraan | oriin | |
adessive | oralla | orilla | |
ablative | oralta | orilta | |
allative | oralle | orille | |
essive | orana | orina | |
translative | oraksi | oriksi | |
instructive | — | orin | |
abessive | oratta | oritta | |
comitative | — | orineen |
Possessive forms of ora (type koira) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | orani | oramme |
2nd person | orasi | oranne |
3rd person | oransa |
SynonymsEdit
CompoundsEdit
AnagramsEdit
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician and Old Portuguese ora, a semi-learned borrowing from Latin hōra (“hour”). Doublet of hora.
PronunciationEdit
AdverbEdit
ora
ConjunctionEdit
ora … ora
InterjectionEdit
ora!
- stop!
VerbEdit
ora
ReferencesEdit
- “ora” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ora” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ora” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ora” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
InterlinguaEdit
EtymologyEdit
AdverbEdit
ora
ItalianEdit
Etymology 1Edit
From Latin hōra (“hour”), from ὥρα (hṓra, “hour”).
Alternative formsEdit
- hora (obsolete)
PronunciationEdit
NounEdit
ora f (plural ore)
Derived termsEdit
Related termsEdit
See alsoEdit
Etymology 2Edit
From Latin hōrā, ablative case of hōra (“hour”).
PronunciationEdit
AdverbEdit
ora
Derived termsEdit
ConjunctionEdit
ora
ConjunctionEdit
ora... ora...
- first... then...; one moment... the next..
- ora mi ama ora mi odia ― one moment she loves me, the next she hates me
Etymology 3Edit
From Latin aura, from αὔρα (aúra, “breeze, soft wind”). Doublet of the borrowing aura.
PronunciationEdit
NounEdit
ora f (plural ore)
Etymology 4Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
PronunciationEdit
VerbEdit
ora
- inflection of orare:
Further readingEdit
- ora in Collins Italian-English Dictionary
- ora in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- ora in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- ora in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- ora in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
AnagramsEdit
JavaneseEdit
Javanese register set |
---|
ꦏꦿꦩ (krama): boten |
ꦔꦺꦴꦏꦺꦴ (ngoko): ora |
EtymologyEdit
From *wola, from Proto-Malayo-Polynesian *wada (“to be, to appear”). This adverb has been originally used for constructions that termed aggressive mood in colloquial Finnish, so it originally means "it is appears that someone is (not) doing something". However, the notion has been lost as it was completely integrated to the standard language and acquired the default current meaning of "not". Cognates include Indonesian ada and Aklanon waea'.
AdverbEdit
ora
ParticleEdit
ora
KapingamarangiEdit
EtymologyEdit
From Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *wada.
PronunciationEdit
VerbEdit
ora
- To live.
LadinEdit
EtymologyEdit
NounEdit
ora f (plural ores)
SynonymsEdit
PrepositionEdit
ora
LatinEdit
Etymology 1Edit
Unknown; possibly related to Hittite 𒅈𒄩 (er-ḫa-aš /erḫaš/, “line, boundary”), Sanskrit आरे (āré, “far”), Lithuanian oras, Latvian ara, perhaps all from Proto-Indo-European *h₁erh₂- (“border, line”).[1][2]
PronunciationEdit
NounEdit
ōra f (genitive ōrae); first declension
DeclensionEdit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ōra | ōrae |
Genitive | ōrae | ōrārum |
Dative | ōrae | ōrīs |
Accusative | ōram | ōrās |
Ablative | ōrā | ōrīs |
Vocative | ōra | ōrae |
SynonymsEdit
DescendantsEdit
Etymology 2Edit
Inflected form of ōs (“mouth”).
PronunciationEdit
NounEdit
ōra
Etymology 3Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ōrā
ReferencesEdit
- “ora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ora”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ora in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ora in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to hug the coast: oram legere (Liv. 21. 51)
- to land (of ships): appelli (ad oram) (Att. 13. 21)
- (ambiguous) to draw every one's eyes upon one: omnium oculos (et ora) ad se convertere
- (ambiguous) to be in every one's mouth: per omnium ora ferri
- (ambiguous) to be a subject for gossip: in ora vulgi abire
- (ambiguous) the storm drives some one on an unknown coast: procella (tempestas) aliquem ex alto ad ignotas terras (oras) defert
- to hug the coast: oram legere (Liv. 21. 51)
- “ora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “ora”, in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- ^ Kloekhorst, Alwin (2008) Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5)/ araḫ- / arḫ-, erḫa-, arḫa-/mode/1up?view=theater, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page erḫ- / araḫ- / arḫ-, erḫa-, arḫa- of 245-247
- ^ Mallory, J. P.; Adams, D. Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world, Oxford University Press, page 288
MaoriEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *ola, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *wada (“to exist”). Cognate with Malay ada (“to have, to exist, to be”).
PronunciationEdit
VerbEdit
ora
NounEdit
ora
NiasEdit
EtymologyEdit
From Proto-Malayo-Polynesian *haʀəzan.
NounEdit
ora
Norwegian BokmålEdit
Alternative formsEdit
NounEdit
ora f sg
Norwegian NynorskEdit
Alternative formsEdit
NounEdit
ora f sg
OccitanEdit
Alternative formsEdit
- ouro (Mistralian)
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ora f (plural oras)
Derived termsEdit
See alsoEdit
Old DutchEdit
EtymologyEdit
From Proto-West Germanic *auʀā, from the voiced Verner alternant of Proto-Germanic *ausô, from Proto-Indo-European *h₂ows-.
NounEdit
ōra n
DescendantsEdit
- Middle Dutch: ôre
Further readingEdit
- “ōra”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old EnglishEdit
EtymologyEdit
A derivate of ear (“earth”)
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
PronunciationEdit
NounEdit
ōra m
DeclensionEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
Old High GermanEdit
EtymologyEdit
From the voiced Verner alternant of Proto-Germanic *ausô, whence also Old English ēare and English ear, Old Norse eyra (“ear”), Old Dutch ōra (“ear”), Old Saxon ōra (“ear”). Ultimately from Proto-Indo-European *h₂ows-.
PronunciationEdit
NounEdit
ōra n
- ear (organ of hearing)
DeclensionEdit
case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | ōra | ōrun |
accusative | ōra | ōrun |
genitive | ōren | ōrōno |
dative | ōren | ōrōm |
DescendantsEdit
- Middle High German: ore
ReferencesEdit
- Joseph Wright, An Old High German Primer, Second Edition
Old SaxonEdit
EtymologyEdit
From Proto-West Germanic *auʀā, from Proto-Germanic *ausô, whence also Old Frisian āre, Old English ēare and English ear, Old Norse eyra (“ear”), Old Dutch ōra (“ear”), Old High German ōra (“ear”). Ultimately from Proto-Indo-European *h₂ows-.
NounEdit
ōra n
DescendantsEdit
PaliEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Inherited from Sanskrit अवर (avara), a comparative formation whose base survives as ava- or o- (“down”).[1]
AdjectiveEdit
DeclensionEdit
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | oro | orā |
Accusative (second) | oraṃ | ore |
Instrumental (third) | orena | orehi or orebhi |
Dative (fourth) | orassa or orāya or oratthaṃ | orānaṃ |
Ablative (fifth) | orasmā or oramhā or orā or orato | orehi or orebhi |
Genitive (sixth) | orassa | orānaṃ |
Locative (seventh) | orasmiṃ or oramhi or ore | oresu |
Vocative (calling) | ora | orā |
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | oraṃ | orāni |
Accusative (second) | oraṃ | orāni |
Instrumental (third) | orena | orehi or orebhi |
Dative (fourth) | orassa or orāya or oratthaṃ | orānaṃ |
Ablative (fifth) | orasmā or oramhā or orā or orato | orehi or orebhi |
Genitive (sixth) | orassa | orānaṃ |
Locative (seventh) | orasmiṃ or oramhi or ore | oresu |
Vocative (calling) | ora | orāni |
Derived termsEdit
- orima (“on this side”)
ReferencesEdit
PapiamentuEdit
EtymologyEdit
From Portuguese hora and Spanish hora and Kabuverdianu óra.
NounEdit
ora
PronounEdit
ora
PolishEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
ora
Usage notesEdit
Standard form: orze
PortugueseEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Portuguese ora, from Latin hōra (“hour”). Doublet of hora.
AdverbEdit
ora
ConjunctionEdit
ora … ora
InterjectionEdit
ora!
Derived termsEdit
Alternative formsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
ora
- inflection of orar:
Rapa NuiEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *ola, from Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *wada.
VerbEdit
ora
RomanianEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ora
RomanschEdit
Alternative formsEdit
- aura (Rumantsch Grischun, Sursilvan)
EtymologyEdit
NounEdit
ora f
SpanishEdit
EtymologyEdit
Apheresis of ahora (“now”)
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
ora ... ora ...
- now (something) now something else; sometimes something, sometimes something else; at times something, at times something else. Used to introduce opposing ideas.
- Tomando ora la espada, ora la pluma.
- Taking at times the sword, at times the pen.
- 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
- Daba grandes tumbos a babor y estribor, mostrando ora la horrible panza, ora la cubierta en desorden, negra y húmeda, las escotillas, el cajón de la máquina […]
- (please add an English translation of this quote)
VerbEdit
ora
- inflection of orar:
Further readingEdit
- “ora”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TagalogEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish hora (“hour; time”). Doublet of oras.
PronunciationEdit
NounEdit
ora
Derived termsEdit
Related termsEdit
TahitianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *ola.
VerbEdit
ora
TurkishEdit
EtymologyEdit
From Ottoman Turkish اورا, equivalent to o (“that”) + -ra.
PronounEdit
ora