sag
TranslingualEdit
SymbolEdit
sag
EnglishEdit
Etymology 1Edit
From late Middle English saggen, probably of North Germanic/Scandinavian/Old Norse origin, akin to Old Norse sokkva (“to sink”), from a denasalized derivative of Proto-Germanic *sinkwaną (“to sink”).[1]
Compare Norwegian Nynorsk sagga (“move slowly”)); probably akin to Danish and Norwegian sakke, Swedish sacka, Icelandic sakka. Compare also Dutch zakken and German sacken (from Low German).
PronunciationEdit
NounEdit
sag (countable and uncountable, plural sags)
- The state of sinking or bending; a droop.
- The difference in elevation of a wire, cable, chain or rope suspended between two consecutive points.
- The difference in height or depth between the vertex and the rim of a curved surface, specifically used for optical elements such as a mirror or lens.
TranslationsEdit
|
|
VerbEdit
sag (third-person singular simple present sags, present participle sagging, simple past and past participle sagged)
- To sink, in the middle, by its weight or under applied pressure, below a horizontal line or plane.
- A line or cable supported by its ends sags, even if it is tightly drawn.
- The floor of a room sags.
- Her once firm bosom began to sag in her thirties.
- (by extension) To lean, give way, or settle from a vertical position.
- A building may sag one way or another.
- The door sags on its hinges.
- (figuratively) To lose firmness, elasticity, vigor, or a thriving state; to sink; to droop; to flag; to bend; to yield, as the mind or spirits, under the pressure of care, trouble, doubt, or the like; to be unsettled or unbalanced.
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene iii]:
- The mind I sway by, and the heart I bear, / Shall never sag with doubt nor shake with fear.
- To loiter in walking; to idle along; to drag or droop heavily.
- (transitive) To cause to bend or give way; to load.
- (informal) To wear one's trousers so that their top is well below the waist.
- (informal, Canada) To pull down someone else's pants.
QuotationsEdit
- For quotations using this term, see Citations:sag.
Derived termsEdit
TranslationsEdit
|
|
|
ReferencesEdit
- ^ Douglas Harper (2001–2023), “sag”, in Online Etymology Dictionary..
Etymology 2Edit
NounEdit
sag (uncountable)
- Alternative form of saag
- 2003, Charles Campion, The Rough Guide to London Restaurants (page 173)
- The dal tarka (£5) is made from whole yellow split peas, while sag aloo (£5) brings potatoes in a rich and oily spinach puree.
- 2003, Charles Campion, The Rough Guide to London Restaurants (page 173)
AnagramsEdit
AfrikaansEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
sag (attributive sagte, comparative sagter, superlative sagste)
DanishEdit
EtymologyEdit
From Old Danish sak, from Old Norse sǫk, from Proto-Germanic *sakō. Cognate with Swedish sak, Icelandic sök, English sake, Dutch zaak, German Sache.
PronunciationEdit
NounEdit
sag c (singular definite sagen, plural indefinite sager)
- matter, affair
- Jeg er ikke bekendt med alle sagens detaljer.
- I am not acquainted with all the details of the matter.
- Jeg er ikke bekendt med alle sagens detaljer.
- cause
- Jeg er villig til at dø for sagen.
- I am willing to die for the cause.
- Jeg er villig til at dø for sagen.
- thing
- Jeg går lige ind og pakker mine sager ud.
- I'll go inside and pack out my things.
- Jeg går lige ind og pakker mine sager ud.
- case, lawsuit
- Den 27-årige nægtede sig skyldig i spritkørsel, så sagen måtte udsættes.
- The 27-year-old pleaded not guilty to drunk driving, so the case had to be adjourned.
- Den 27-årige nægtede sig skyldig i spritkørsel, så sagen måtte udsættes.
- file
- Jeg tog mine papirer og sager med mig hjem.
- I took my papers and cases home with me.
- Jeg tog mine papirer og sager med mig hjem.
- food (only in plural)
- Tjeneren var ved at stable en masse lækre sager op på bordet.
- The waiter was stacking a lot of delicious things on the table.
- Tjeneren var ved at stable en masse lækre sager op på bordet.
InflectionEdit
SynonymsEdit
- (legal case): retssag
FaroeseEdit
EtymologyEdit
From Old Norse sǫg, from Proto-Germanic *sagō, from Proto-Indo-European *sek- (“to cut”).
PronunciationEdit
NounEdit
sag f (genitive singular sagar, plural sagir)
DeclensionEdit
Declension of sag | ||||
---|---|---|---|---|
f2 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | sag | sagin | sagir | sagirnar |
accusative | sag | sagina | sagir | sagirnar |
dative | sag | sagini | sagum | sagunum |
genitive | sagar | sagarinnar | saga | saganna |
Related termsEdit
GermanEdit
PronunciationEdit
- IPA(key): /zaːk/ (standard)
- IPA(key): /zax/ (northern and central Germany; very common)
Audio (file) - Rhymes: -aːk, -ax
VerbEdit
sag
IcelandicEdit
EtymologyEdit
From the verb saga (“to saw”).
PronunciationEdit
NounEdit
sag n (genitive singular sags, no plural)
DeclensionEdit
AnagramsEdit
Norwegian BokmålEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse sǫg, from Proto-Germanic *sagō, from Proto-Indo-European *sek- (“to cut”).
NounEdit
sag f or m (definite singular saga or sagen, indefinite plural sager, definite plural sagene)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
sag
- imperative of sage
ReferencesEdit
- “sag” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian NynorskEdit
EtymologyEdit
NounEdit
sag f (definite singular saga, indefinite plural sager, definite plural sagene)
- (tools) a saw
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “sag” in The Nynorsk Dictionary.
Serbo-CroatianEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
sȃg m (Cyrillic spelling са̑г)