vosotros
AsturianEdit
EtymologyEdit
From vós + otros; cognate with Spanish vosotros.
PronounEdit
vosotros m pl
- you (the group being addressed)
SynonymsEdit
- (subject pronoun: the group being addressed): vós
SpanishEdit
EtymologyEdit
From older vos (“you”) (plural), from Latin vōs, and otros (“others”), plural of otro, from Latin alter (“other”). Compare Galician vosoutros, Catalan vosaltres, Occitan vosautres, French vous autres, Italian voialtri, Portuguese vós Sicilian vuiautri.
PronunciationEdit
PronounEdit
vosotros (feminine vosotras)
- (archaic or regional, chiefly Spain, Equatorial Guinea, Philippines) you; second person masculine plural personal pronoun
Usage notesEdit
- The use of this pronoun, along with os, in ordinary spoken language is confined to the Philippines, Equatorial Guinea, and Spain, excluding southwestern regions of Spain and most of the Canary Islands. Elsewhere in the Spanish-speaking world, it is found only in oratory, legal and religious language.
See alsoEdit
Spanish personal pronouns
nominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masculine2 | nosotros | nos | nosotros | |||
feminine | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal3 | usted | le, se4 | lo/la5 | usted | |||
plural | familiar6 | masculine2 | vosotros | os | vosotros | ||
feminine | vosotras | vosotras | |||||
formal/general3 | ustedes | les, se4 | los/las5 | ustedes | |||
third person | singular | masculine2 | él | le, se4 | lo | él | |
feminine | ella | la | ella | ||||
neuter | ello7 | lo | ello | ||||
plural | masculine2 | ellos | les, se4 | los | ellos | ||
feminine | ellas | las | ellas | ||||
reflexive | — | se | sí1 |
- Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances
Further readingEdit
- “vosotros”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014