ira
Translingual edit
Symbol edit
ira
Ayu edit
Noun edit
ira
References edit
- Blench, Roger. "The Ayu language of Central Nigeria and its affinities" (2011), page 6
Basque edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Noun edit
ira
Catalan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
ira f (plural ires)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “ira” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chuukese edit
Noun edit
ira
Fataluku edit
Noun edit
ira
Further reading edit
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar, Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages (2012) pp. 194-242
- Clara Sarmento, From Here to Diversity (2010, →ISBN, page 248
Fijian edit
Pronoun edit
ira
- they (approx. five or more)
See also edit
French edit
Pronunciation edit
Verb edit
ira
Anagrams edit
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese ira (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ira.
Pronunciation edit
ira m (plural iras)
Noun edit
ira f (plural iras)
References edit
- “ira” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ira” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ira” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ira” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Gunya edit
Etymology edit
Ultimately from Proto-Pama-Nyungan *rirra.
Noun edit
ira
Further reading edit
- Barry Alpher, Proto-Pama-Nyungan etyma, in Claire Bowern, Harold James Koch, Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004, →ISBN
Interlingua edit
Pronunciation edit
Verb edit
ira
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
ira f (plural ire)
- (usually uncountable) anger, ire, wrath
- (Christianity, uncountable) anger (deadly sin)
- Synonym: iracondia
- hatred
- Synonym: odio
- (rare, usually in the plural) discord, dissension
- Synonym: discordia
- (literary) indignation
- Synonym: sdegno
- (figurative) fury, violence
- one who is enraged or wrathful
- (obsolete) sorrow, grief
- Synonyms: afflizione, dolore
Related terms edit
Further reading edit
- ira in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- ira in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Anagrams edit
Karao edit
Pronoun edit
ira
Kikuyu edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Verb edit
ira (infinitive kũira)
- to be black, to turn black
Derived terms edit
(Nouns)
- mũiri class 3
(Proverbs)
Related terms edit
(Adjectives)
Etymology 2 edit
Verb edit
ira (infinitive kũira)
- to feel stinted of
References edit
- Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, p. 361. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge).
- “ira” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Latin edit
Etymology edit
From earlier eira (Plautus), from Proto-Italic *eizā, from Proto-Indo-European *h₁eys- (compare Ancient Greek οἶστρος (oîstros), Lithuanian aistrà (“violent passion”), Avestan 𐬀𐬉𐬴𐬨𐬀 (aēṣ̌ma, “anger”)).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈiː.ra/, [ˈiːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈi.ra/, [ˈiːrä]
Noun edit
īra f (genitive īrae); first declension
- ire, anger, wrath
- Synonyms: furia, indignātiō
- Dies irae. ― Day of wrath
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.11:
- Tantaene animīs caelestibus īrae?
- [Is there] not such [terrible] wrath in celestial spirits?
Can there [be] such rage in heavenly hearts?
Did the heaven-dwellers [harbor] so much anger?
[Is there] resentment so [awful] in the spirits above?
How could the gods [retain] such wrath?
(Does vengeful anger, a base human emotion, also impassion divine beings? The enclitic particle “-ne” [tantae-ne] marks the Latin phrase as a question, and ellipsis – the omission of a word or phrase that can be inferred from context – intensifies varied translations.)
- [Is there] not such [terrible] wrath in celestial spirits?
- Tantaene animīs caelestibus īrae?
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | īra | īrae |
Genitive | īrae | īrārum |
Dative | īrae | īrīs |
Accusative | īram | īrās |
Ablative | īrā | īrīs |
Vocative | īra | īrae |
Related terms edit
Descendants edit
- Catalan: ira
- English: ire
- French: ire
- Portuguese: ira
- Italian: ira
- Sicilian: irra
- Spanish: ira
- → Albanian: irë
References edit
- “ira”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ira in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be fired with rage: ira incensum esse
- to be fired with rage: ira ardere (Flacc. 35. 88)
- his anger cools: ira defervescit (Tusc. 4. 36. 78)
- to vent one's anger, spite on some one: iram in aliquem effundere
- to vent one's anger, spite on some one: iram, bilem evomere in aliquem
- to give free play to one's anger: irae indulgere (Liv. 23. 3)
- to be short-tempered; to be prone to anger: praecipitem in iram esse (Liv. 23. 7)
- to calm one's anger: iram restinguere, sedare
- to be fired with rage: ira incensum esse
- “ira”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[2]
- “ira”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “ira”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Makalero edit
Noun edit
ira
Further reading edit
- Juliette Huber, A grammar of Makalero
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar, Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages (2012) pp. 194-242
Makasae edit
Noun edit
ira
Further reading edit
- Juliette Huber, First steps towards a grammar of Makasae: a language of East Timor (2008)
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar, Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages (2012) pp. 194-242
Manchu edit
Romanization edit
ira
- Romanization of ᡳᡵᠠ
Mokilese edit
Alternative forms edit
Pronoun edit
ira
- third person dual; the two of them
See also edit
singular | first person | ngoah, ngoahi | |
---|---|---|---|
second person | koah, koawoa | ||
third person | ih | ||
dual | first person inclusive | kisa | |
first person exclusive | kama | ||
second person | kamwa | ||
third person | ara, ira | ||
plural | first person inclusive | kisai | |
first person exclusive | kamai | ||
second person | kamwai | ||
third person | arai, irai | ||
remote plural | first person inclusive | kihs | |
first person exclusive | kimi | ||
second person | kimwi | ||
third person | ihr |
Oirata edit
Noun edit
ira
Further reading edit
- Cakalele, volumes 7-9 (1996), page 14
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar, Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages (2012) pp. 194-242
Old Saxon edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Germanic *hiz.
Pronoun edit
ira
Declension edit
Personal pronouns | |||||
Singular | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | ik | thū | hē | siu | it |
Accusative | mī, me, mik | thī, thik | ina | sia | |
Dative | mī | thī | imu | iru | it |
Genitive | mīn | thīn | is | ira | is |
Dual | 1. | 2. | - | - | - |
Nominative | wit | git | - | - | - |
Accusative | unk | ink | - | - | - |
Dative | |||||
Genitive | unkero, unka | - | - | - | |
Plural | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | wī, we | gī, ge | sia | sia | siu |
Accusative | ūs, unsik | eu, iu, iuu | |||
Dative | ūs | im | |||
Genitive | ūser | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | iro |
Descendants edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: i‧ra
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese ira, from Latin īra, from Proto-Indo-European *eis.
Noun edit
ira f (plural iras)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
ira
- inflection of irar:
Spanish edit
Etymology edit
From Latin īra. Cognate with English ire.
Pronunciation edit
Noun edit
ira f (plural iras)
Derived terms edit
Further reading edit
- “ira”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tause edit
Noun edit
ira
- (Weirate, Deirate) water
See also edit
- era (Standard Tause)
References edit
- Duane A. Clouse, 1997, Toward a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya, In Karl J. Franklin (ed.), Papers in Papuan linguistics No. 2, 133-236. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 172
Yoruba edit
Etymology 1 edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
irá
- (Ilajẹ) native, indigene
- (Ilajẹ) member of a society, group, club, or family
- (Ilajẹ) family, relative, friend, acquaintance
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
ìrà or ìra
- Several plants of the Euphorbiaceae or Phyllanthaceae families such as Bridelia Micrantha, traditionally used as a purgative
Etymology 3 edit
ì- (“nominalizing prefix”) + rà (“to decay, to be rotten”)
Pronunciation edit
Noun edit
ìrà
Etymology 4 edit
ì- (“nominalizing prefix”) + rà (“to buy”)
Pronunciation edit
Noun edit
ìrà
Etymology 5 edit
Pronunciation edit
Noun edit
ìrá
- The plant Rauvolfia Vomitoria, often used in traditional medicine
- Synonym: asofẹ́yẹjẹ
Etymology 6 edit
Pronunciation edit
Noun edit
ìrá
- Synonym of ìrá kùnnùgbá (“hartebeest”)
Etymology 7 edit
ì- (“nominalizing prefix”) + rá (“to crawl”)
Pronunciation edit
Noun edit
ìrá
Etymology 8 edit
i- (“non-gerundive nominalizer”) + rà (“to decay, to decompose”), literally “That in which decomposition occurs”
Pronunciation edit
Noun edit
irà