叻
|
Translingual edit
Han character edit
叻 (Kangxi radical 30, 口+2, 5 strokes, cangjie input 口大尸 (RKS) or 難口大尸 (XRKS), four-corner 64027, composition ⿰口力)
References edit
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 174, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 3269
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 575, character 1
- Unihan data for U+53FB
Chinese edit
Glyph origin edit
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth; colloquial”) + phonetic 力 (OC *rɯɡ).
Etymology 1 edit
simp. and trad. |
叻 | |
---|---|---|
alternative forms |
Uncertain. Various theories exist:
- From 㔹 (MC lok, “having the talent and power of ten people”).
- From 頔 (MC dek, “good”).
- From 犖 (MC laewk), as in 犖犖 (MC laewk laewk, “clear; evident”), 卓犖 (MC traewk laewk, “outstanding; extraordinary”).
- From 𥌮 (MC lek), as in 𥌮𥉶 (MC lek luwk, “to see clearly”).
Pronunciation edit
Definitions edit
叻
Synonyms edit
Compounds edit
Etymology 2 edit
simp. and trad. |
叻 |
---|
Pronunciation edit
Definitions edit
叻
- Short for 石叻 (Shílè, “Singapore”).
- 1894, G. T. Hare, editor, A Text Book of Documentary Chinese: Selected and Designed for the Special Use of Members of the Civil Service of the Straits Settlements, volume I, Singapore, page 109:
Compounds edit
Etymology 3 edit
simp. and trad. |
叻 |
---|
Pronunciation edit
Definitions edit
叻
- Used in transcription (chiefly Southeast Asian place names transcribed into Hokkien or Teochew).
Compounds edit
Etymology 4 edit
Pronunciation edit
Definitions edit
叻
Japanese edit
Kanji edit
叻
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings edit
Vietnamese edit
Han character edit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.