See also: and
U+52A0, 加
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-52A0

[U+529F]
CJK Unified Ideographs
[U+52A1]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 19, +3, 5 strokes, cangjie input 大尸口 (KSR), four-corner 46000, composition )

Derived characters

edit

Descendants

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 146, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 2297
  • Dae Jaweon: page 329, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 366, character 1
  • Unihan data for U+52A0

Chinese

edit
simp. and trad.

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Shuowen: ideogrammic compound (會意会意) : (strength) + (mouth) — exaggerate; slander.

Sun Changxu: ideogrammic compound (會意会意) : (plowing) + (mouth) — to put more effort. 口 here indicates exclamations or breath associated with the effort.

Etymology

edit

(OC *kraːls, “to yoke”) is the exopassive of (OC *kraːl, “to add; to attach”) (Schuessler, 2007). Cognate with Tibetan ཁྲལ (khral, to impose a tax).

Pronunciation

edit

Note:
  • ka - literary;
  • ke/kee - vernacular.
Note:
  • gia1 - literary;
  • gê1 - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (98)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter kae
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠa/
Pan
Wuyun
/kᵚa/
Shao
Rongfen
/ka/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨ/
Li
Rong
/ka/
Wang
Li
/ka/
Bernard
Karlgren
/ka/
Expected
Mandarin
Reflex
jiā
Expected
Cantonese
Reflex
gaa1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiā
Middle
Chinese
‹  ›
Old
Chinese
/*kˁraj/
English add

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5873
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kraːl/

Definitions

edit

  1. to put on top of another object
  2. to add; to put in
      ―  jiā yán  ―  to add salt
  3. to increase; to raise
  4. to impose; to foist; to grant
  5. placed after a monosyllabic adverb to indicate an increase in the degree; more
  6. (arithmetic) to add
    Antonym: (jiǎn)
  7. (social media) to friend
    掃碼扫码  ―  sǎomǎ jiā  ―  scan the QR code to friend me
    微信  ―  jiā nǐ Wēixìn  ―  to add your WeChat
  8. Short for 加拿大 (Jiānádà, “Canada”).
  9. a surname

Synonyms

edit
  • (to add): (tiān), (colloquial) ()
  • (to increase):
  • (to friend): (Hong Kong Cantonese) add

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Fourth grade kyōiku kanji)

  1. add, addition, increase
  2. Canada

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology

edit
Kanji in this term

Grade: 4
kan'on

Pronunciation

edit

Noun

edit

() (ka

  1. addition

Affix

edit

() (ka

  1. addition
  2. Short for カナダ (Canada (a country)).
  3. (US) Short for 加州 (California (a state of the United States)).

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 더할 (deohal ga))

  1. hanja form? of (to add)

Compounds

edit
  1. 加入 (가입)
  2. 加濕機 (가습기)
  3. 追加 (추가)
  4. 增加 (증가)
  5. 參加 (참가)
  6. 添加 (첨가)

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: gia[1], chơ[2]

  1. (chiefly in compounds) to increase, to add

References

edit