U+67CA, 柊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-67CA

[U+67C9]
CJK Unified Ideographs
[U+67CB]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 75, +5, 9 strokes, cangjie input 木竹水卜 (DHEY), four-corner 47933, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 518, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 14610
  • Dae Jaweon: page 906, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1187, character 3
  • Unihan data for U+67CA

Chinese edit

simp. and trad.
 
Wikipedia has articles on:

Glyph origin edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (2)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyuwng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨuŋ/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiuŋ/
Shao
Rongfen
/t͡ɕiuŋ/
Edwin
Pulleyblank
/cuwŋ/
Li
Rong
/t͡ɕiuŋ/
Wang
Li
/t͡ɕĭuŋ/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯uŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zhōng
Expected
Cantonese
Reflex
zung1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2431
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjuŋ/

Definitions edit

  1. holly osmanthus

Compounds edit

References edit

Japanese edit

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

柊󠄁
+󠄁?
(Adobe-Japan1)
 
柊󠄃
+󠄃?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji edit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. holly osmanthus (Osmanthus heterophyllus)

Readings edit

Etymology 1 edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
(hīragi): a holly osmanthus
Kanji in this term
ひいらぎ
Jinmeiyō
kun’yomi

⟨pi1pi1ra ki2 → */pʲipʲiraɡʷi//fifiraɡi//hiwiraɡi//hiːraɡi/

From Old Japanese, first attested in the Kojiki (712 CE).

Appears to derive as the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of now-obsolete verb 疼ぐ (hīragu, to hurt with a stinging pain), in reference to the sharp thorns on the leaves.[2]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “extend for "spotnape ponyfish" sense”)

Alternative forms edit

  • (holly osmanthus): 疼木
  • (spotnape ponyfish):

Pronunciation edit

Noun edit

(ひいらぎ) or (ヒイラギ) (hīragiひひらぎ (fifiragi) or ヒヒラギ (fifiragi)?

  1. Osmanthus heterophyllus, a species of flowering plants known as the holly olive, holly osmanthus, or false holly
    Hypernym: 木犀 (mokusei)
  2. a style of 家紋 (kamon, family crest) with designs of hīragi leaves
  3. Nuchequula nuchalis, the spotnape ponyfish
    Hypernym: (suzuki)
Usage notes edit
Derived terms edit

Proper noun edit

(ひいらぎ) (Hīragiひひらぎ (fifiragi)?

  1. a female given name
  2. a surname

Etymology 2 edit

Kanji in this term
ひらぎ
Jinmeiyō
irregular

/hiːraɡi//hiraɡi/

Shift from hīragi above.[4][2]

Noun edit

(ひらぎ) or (ヒラギ) (hiragi

  1. Same as ひいらぎ (hīragi) above

Proper noun edit

(ひらぎ) (Hiragi

  1. a surname

Etymology 3 edit

Kanji in this term
しゅう
Jinmeiyō
kan’on

/t͡ɕɨu//ɕʲuː//ɕuː/

From Middle Chinese (MC tsyuwng).

Proper noun edit

(しゅう) (Shū

  1. a female given name

References edit

  1. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 1118 (paper), page 610 (digital)
  2. 2.0 2.1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean edit

Hanja edit

(jong) (hangeul , revised jong, McCune–Reischauer chong, Yale cong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: dông

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.