U+620E, 戎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-620E

[U+620D]
CJK Unified Ideographs
[U+620F]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 62 +2, 6 strokes, cangjie input 戈十 (IJ), four-corner 53400, composition)

  1. arms, armaments
  2. military affair

ReferencesEdit

  • KangXi: page 411, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 11539
  • Dae Jaweon: page 752, character 12
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1397, character 8
  • Unihan data for U+620E

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
       
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*snuŋ
*njuŋ
*njuŋ
*njuŋ
*njuŋ
*njuŋ

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (38)
Final () (2)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵɨuŋ/
Pan
Wuyun
/ȵiuŋ/
Shao
Rongfen
/ȵʑiuŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ȵuwŋ/
Li
Rong
/ȵiuŋ/
Wang
Li
/ȵʑĭuŋ/
Bernard
Karlgren
/ȵʑi̯uŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
róng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
róng róng
Middle
Chinese
‹ nyuwng › ‹ nyuwng ›
Old
Chinese
/*nuŋ/ /*nuŋ/
English foreigners in the west weapon

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10849
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*njuŋ/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(yung) (hangeul , revised yung, McCune-Reischauer yung, Yale yung)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(nhung, nhỏng, nhong, xong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.