Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+7A31, 稱
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7A31

[U+7A30]
CJK Unified Ideographs
[U+7A32]

Contents

TranslingualEdit

Japanese
Simplified
Traditional

Han characterEdit

(radical 115, +9, 14 strokes, cangjie input 竹木月土月 (HDBGB), four-corner 22957, composition)

Derived charactersEdit

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 856, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 25180
  • Dae Jaweon: page 1282, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2619, character 2
  • Unihan data for U+7A31

ChineseEdit

trad.
simp.
variant forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Qin slip script Small seal script
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tʰjɯŋ, *tʰjɯŋs
*tʰjɯŋ
*tʰjɯŋ

Phono-semantic compound (形聲, OC *tʰjɯŋ, *tʰjɯŋs): semantic  (rice) + phonetic  (OC *tʰjɯŋ) – measure rice.

Pronunciation 1Edit



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (24)
Final () (133)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕʰɨŋ/
Pan
Wuyun
/t͡ɕʰɨŋ/
Shao
Rongfen
/t͡ɕʰieŋ/
Edwin
Pulleyblank
/cʰiŋ/
Li
Rong
/t͡ɕʰiəŋ/
Wang
Li
/t͡ɕʰĭəŋ/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕʰi̯əŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
chēng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
chēng
Middle
Chinese
‹ tsyhing ›
Old
Chinese
/*tʰəŋ/
English weigh; evaluate; call

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 1402
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰjɯŋ/

DefinitionsEdit

  1. to weigh
  2. to call; to name
  3. to say; to state
  4. to praise; to commend
  5. to be called
  6. name; address; appellation; designation
  7. reputation; repute; standing

CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit


Note:
  • chèng - standard in Taiwan;
  • in Mainland, only in the obsolete sense “steelyard”.
  • Cantonese
  • Min Nan
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (24)
    Final () (133)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡ɕʰɨŋH/
    Pan
    Wuyun
    /t͡ɕʰɨŋH/
    Shao
    Rongfen
    /t͡ɕʰieŋH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /cʰiŋH/
    Li
    Rong
    /t͡ɕʰiəŋH/
    Wang
    Li
    /t͡ɕʰĭəŋH/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡ɕʰi̯əŋH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    chèng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    chèng
    Middle
    Chinese
    ‹ tsyhingH ›
    Old
    Chinese
    /*mə-tʰəŋ-s/
    English steelyard

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 1405
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tʰjɯŋs/

    DefinitionsEdit

    1. to match; to fit
    2. balanced; suitable
    3. (Mandarin, colloquial) to have (money or properties)
    4. Alternative form of (chèng, “steelyard”).

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    KanjiEdit

    (uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (ching) (hangeul , revised ching, McCune–Reischauer ch'ing, Yale ching)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (xưng, xứng)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.