See also:
U+9010, 逐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9010

[U+900F]
CJK Unified Ideographs
[U+9011]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 162, +7, 11 strokes in traditional Chinese and Korean, 10 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 卜一尸人 (YMSO), four-corner 31303, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1257, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 38877
  • Dae Jaweon: page 1743, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3839, character 3
  • Unihan data for U+9010

Chinese

edit

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Ideogrammic compound (會意会意) : (walking) + (pig) – "to chase; pursue".

Etymology 1

edit
trad.
simp. #

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Note:
  • Sixian:
    • tak - “every”.
Note:
  • tio̍k - literary;
  • ta̍k - colloquial (“every”).

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (4)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter drjuwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖɨuk̚/
Pan
Wuyun
/ɖiuk̚/
Shao
Rongfen
/ȡiuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ɖuwk̚/
Li
Rong
/ȡiuk̚/
Wang
Li
/ȡĭuk̚/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zhú
Expected
Cantonese
Reflex
zuk6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhú
Middle
Chinese
‹ drjuwk ›
Old
Chinese
/*[l]riwk/
English pursue

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17596
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'ɯwɢ/

Definitions

edit

  1. to chase; to pursue
  2. gradually; one by one
    增加  ―  zhú nián zēngjiā  ―  to increase year by year
  3. (Eastern Min, Southern Min, Taiwanese Hakka) every
    [Hokkien]  ―  ta̍k-kang [Pe̍h-ōe-jī]  ―  every day

Compounds

edit

Etymology 2

edit
trad.
simp. #
alternative forms

(jek) Hokkien
(jiok; giok; liok) Hokkien

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to pursue; to chase after (someone)
  2. (Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to woo; to court; to pursue; to chase the opposite sex
  3. (Zhangzhou Hokkien) to go after and get something with one's best effort
Synonyms
edit
  • (to chase after):
  • (to woo): (zhuī); (Hokkien)
  • (to go after and get something): (Hokkien)

Compounds

edit

Etymology 3

edit
trad.
simp. #

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (Hakka) to run after; to pursue
  2. (Hakka) to drive away

Etymology 4

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to pursue; to chase after (someone)”).
(This character is a variant form of ).

Further reading

edit

Japanese

edit
Shinjitai
Kyūjitai
[1]

逐󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
 
逐󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

edit

(Jōyō kanji)

  1. pursue
  2. drive away
  3. chase
  4. accomplish
  5. attain
  6. commit
  7. one by one

Readings

edit
  • Go-on: じく (jiku)ぢく (diku, historical)
  • Kan-on: ちく (chiku, Jōyō)
  • Kun: おう (ou, 逐う)おふ (ofu, 逐ふ, historical)

References

edit
  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024

Korean

edit

Hanja

edit

(chuk, jeok) (hangeul , , revised chuk, jeok, McCune–Reischauer ch'uk, chŏk, Yale chwuk, cek)

  1. chase, expel
  2. one by one

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: trục, chục, giục

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.