Open main menu
U+900F, 透
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-900F

[U+900E]
CJK Unified Ideographs
[U+9010]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 162, +7, 11 strokes in traditional Chinese and Korean, 10 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 卜竹木尸 (YHDS), four-corner 32302, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1257, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 38876
  • Dae Jaweon: page 1742, character 16
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3842, character 1
  • Unihan data for U+900F

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l̥ʰoːs, *hljuɡ
*luʔ
*luʔ
*luʔ, *slus, *lus
*luʔ, *slus
*slus
*slus

PronunciationEdit


Note:
  • thàu - vernacular;
  • thò͘/thiò/thò - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (6) (26)
    Final () (137) (4)
    Tone (調) Departing (H) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open Open
    Division () I III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /tʰəuH/ /ɕɨuk̚/
    Pan
    Wuyun
    /tʰəuH/ /ɕiuk̚/
    Shao
    Rongfen
    /tʰəuH/ /ɕiuk̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /tʰəwH/ /ɕuwk̚/
    Li
    Rong
    /tʰuH/ /ɕiuk̚/
    Wang
    Li
    /tʰəuH/ /ɕĭuk̚/
    Bernard
    Karlgren
    /tʰə̯uH/ /ɕi̯uk̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    tòu shu
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 13929 13939
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*l̥ʰoːs/ /*hljuɡ/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. to penetrate; to pass through
    2. to show; to reveal
    3. to disclose
    4. thoroughly; completely
    5. clear and thorough
    6. () (phonology) a Middle Chinese initial and the 'Phags-pa script letter (th-)

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    Proper nounEdit

    (hiragana とおる, rōmaji Tōru)

    1. A male given name

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (tu) (hangeul , revised tu, McCune–Reischauer t'u, Yale thwu)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (thấu)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.