See also: and
U+98BA, 颺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-98BA

[U+98B9]
CJK Unified Ideographs
[U+98BB]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 182, +9, 18 strokes, cangjie input 竹弓日一竹 (HNAMH), four-corner 76212, composition)

  1. soar, fly, float
  2. scatter

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1413, character 46
  • Dai Kanwa Jiten: character 43909
  • Dae Jaweon: page 1935, character 38
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4487, character 23
  • Unihan data for U+98BA

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (36) (36)
Final () (105) (105)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨɐŋ/ /jɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/jiɐŋ/ /jiɐŋH/
Shao
Rongfen
/iɑŋ/ /iɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/jɨaŋ/ /jɨaŋH/
Li
Rong
/iaŋ/ /iaŋH/
Wang
Li
/jĭaŋ/ /jĭaŋH/
Bernard
Karlgren
/i̯aŋ/ /i̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
yáng yàng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yáng
Middle
Chinese
‹ yang ›
Old
Chinese
/*laŋ/
English tossed by the wind

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 14597 14607
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*laŋ/ /*laŋs/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. soar
  2. fly
  3. float
  4. scatter

ReadingsEdit

  • On (unclassified): よう (yō)
  • Kun: あげる (ageru)

KoreanEdit

HanjaEdit

(yang) (hangeul , revised yang, McCune–Reischauer yang, Yale yang)

  1. fly