See also: 荡
|
Translingual
editHan character
edit蕩 (Kangxi radical 140, 艸+12, 16 strokes, cangjie input 廿水日竹 (TEAH), four-corner 44127, composition ⿱艹湯)
Derived characters
editDescendants
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1058, character 42
- Dai Kanwa Jiten: character 32002
- Dae Jaweon: page 1521, character 27
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3295, character 16
- Unihan data for U+8569
Chinese
edittrad. | 蕩/盪/蘯 | |
---|---|---|
simp. | 荡* | |
alternative forms | 湯/汤 |
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
湯 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ |
踼 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋʔ, *l'aːŋ, *l'aːŋs |
蝪 | *l̥ʰaːŋ |
薚 | *l̥ʰaːŋ |
簜 | *l̥ʰaːŋ, *l'aːŋʔ |
盪 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ |
偒 | *l̥ʰaːŋʔ |
蕩 | *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ |
燙 | *l̥ʰaːŋs |
啺 | *l'aːŋ |
碭 | *l'aːŋ, *l'aːŋs |
婸 | *l'aːŋʔ |
愓 | *l'aːŋʔ |
璗 | *l'aːŋʔ |
崵 | *l'aːŋʔ, *laŋ |
逿 | *l'aːŋs |
暢 | *l̥ʰaŋs |
畼 | *l̥ʰaŋs |
腸 | *l'aŋ |
場 | *l'aŋ |
傷 | *hljaŋ, *hljaŋs |
殤 | *hljaŋ |
觴 | *hljaŋ |
慯 | *hljaŋ, *hljaŋs |
禓 | *hljaŋ, *laŋ |
塲 | *hljaŋ |
陽 | *laŋ |
楊 | *laŋ |
揚 | *laŋ |
瘍 | *laŋ |
煬 | *laŋ, *laŋs |
鍚 | *laŋ |
暘 | *laŋ |
颺 | *laŋ, *laŋs |
昜 | *laŋ |
輰 | *laŋ |
敭 | *laŋ |
鰑 | *laŋ |
諹 | *laŋ, *laŋs |
瑒 | *laŋ, *rlaːŋʔ |
鸉 | *laŋ |
餳 | *ljaːŋ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ) : semantic 艹 + phonetic 湯 (OC *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- Hakka (Sixian, PFS): thong
- Northern Min (KCR): dō̤ng
- Eastern Min (BUC): dâung
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6daon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄤˋ
- Tongyong Pinyin: dàng
- Wade–Giles: tang4
- Yale: dàng
- Gwoyeu Romatzyh: danq
- Palladius: дан (dan)
- Sinological IPA (key): /tɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dong6
- Yale: dohng
- Cantonese Pinyin: dong6
- Guangdong Romanization: dong6
- Sinological IPA (key): /tɔːŋ²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ong5
- Sinological IPA (key): /ɔŋ³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thong
- Hakka Romanization System: tong
- Hagfa Pinyim: tong4
- Sinological IPA: /tʰoŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dō̤ng
- Sinological IPA (key): /tɔŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dâung
- Sinological IPA (key): /tɑuŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tǒng
- Tâi-lô: tǒng
- IPA (Quanzhou): /tɔŋ²²/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tōng
- Tâi-lô: tōng
- Phofsit Daibuun: dong
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tɔŋ²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tɔŋ³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tňg
- Tâi-lô: tňg
- IPA (Quanzhou): /tŋ̍²²/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tn̄g
- Tâi-lô: tn̄g
- Phofsit Daibuun: dng
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tŋ̍³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tŋ̍²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
Note:
- tǒng/tōng - literary;
- tňg/tn̄g - vernacular.
- Middle Chinese: dangX, thangH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*N.rˤaŋʔ/, /*lˤaŋ-s/
- (Zhengzhang): /*l̥ʰaːŋs/, /*l'aːŋʔ/
Definitions
edit蕩
- to sway; to swing
- (literary, or in compounds) to wash away; to cleanse
- (literary, or in compounds) to clear away; to eliminate
- to wander; to roam
- (literary, or in compounds) vast and wide; broad and expansive
- (literary, or in compounds) flat; level; smooth
- (literary, or in compounds) unconstrained and doing whatever one wants
Synonyms
edit- (to sway):
- 免
- 免除 (miǎnchú)
- 刷 (colloquial)
- 削 (literary, or in compounds)
- 削除 (xuēchú)
- 去掉 (qùdiào)
- 去除 (qùchú)
- 報銷/报销 (bàoxiāo) (figurative, humorous)
- 屏除 (bǐngchú)
- 廓清 (kuòqīng)
- 打掉 (dǎdiào)
- 掃/扫
- 排解 (páijiě)
- 掃除/扫除 (sǎochú) (figurative)
- 排除 (páichú)
- 摒除 (bìngchú)
- 撤 (chè)
- 撤除 (chèchú)
- 消 (xiāo)
- 消弭 (xiāomǐ) (literary)
- 消解 (xiāojiě)
- 消釋/消释 (xiāoshì) (figurative)
- 消除 (xiāochú)
- 淘汰 (táotài)
- 清洗 (qīngxǐ) (figurative)
- 清除 (qīngchú)
- 破 (pò) (literary, or in compounds)
- 破壞/破坏 (pòhuài)
- 破除 (pòchú)
- 祛除 (qūchú)
- 罷/罢
- 翦落 (jiǎnluò) (literary)
- 肅清/肃清 (sùqīng)
- 解釋/解释 (jiěshì) (archaic)
- 解除 (jiěchú)
- 鋤/锄 (chú)
- 鏟除/铲除 (chǎnchú)
- 除
- 除去 (chúqù)
- 除忒 (Hakka)
- 除掉 (chúdiào)
- 除開/除开 (chúkāi)
- 革除 (géchú)
- 驅散/驱散 (qūsàn)
- 驅走/驱走 (qūzǒu)
- 驅除/驱除 (qūchú)
- (to wander):
- (vast and wide):
Compounds
edit- 中原板蕩/中原板荡
- 佚蕩/佚荡
- 傾家蕩產/倾家荡产 (qīngjiādàngchǎn)
- 儻蕩/傥荡
- 光回腸蕩氣/光回肠荡气
- 冶蕩/冶荡
- 動蕩/动荡 (dòngdàng)
- 十蕩十決/十荡十决
- 喪蕩游魂/丧荡游魂
- 坦蕩/坦荡 (tǎndàng)
- 心蕩神怡/心荡神怡
- 心蕩神搖/心荡神摇
- 心蕩神迷/心荡神迷
- 心蕩神馳/心荡神驰
- 悠蕩/悠荡 (yōudàng)
- 掃蕩/扫荡 (sǎodàng)
- 搖蕩/摇荡 (yáodàng)
- 播蕩/播荡
- 放蕩/放荡 (fàngdàng)
- 放蕩不羈/放荡不羁 (fàngdàng bùjī)
- 放蕩任氣/放荡任气
- 放蕩弛縱/放荡弛纵
- 春心蕩漾/春心荡漾
- 晃晃蕩蕩/晃晃荡荡
- 晃蕩/晃荡 (huàngdàng)
- 曠蕩/旷荡
- 東揚西蕩/东扬西荡
- 板蕩/板荡 (bǎndàng)
- 東蕩西除/东荡西除
- 東飄西蕩/东飘西荡
- 沙蕩/沙荡 (Shādàng)
- 波光蕩漾/波光荡漾
- 波蕩/波荡 (bōdàng)
- 流蕩/流荡 (liúdàng)
- 流蕩忘反/流荡忘反
- 浩蕩/浩荡 (hàodàng)
- 浮蕩/浮荡 (fúdàng)
- 浪蕩/浪荡 (làngdàng)
- 浪蕩乾坤/浪荡干坤
- 浪蕩子/浪荡子
- 浪蕩燈/浪荡灯
- 淫蕩/淫荡 (yíndàng)
- 溶溶蕩蕩/溶溶荡荡
- 滔蕩/滔荡
- 滌瑕蕩垢/涤瑕荡垢
- 滌瑕蕩穢/涤瑕荡秽
- 滌穢蕩瑕/涤秽荡瑕
- 滌蕩/涤荡 (dídàng)
- 漂蕩/漂荡
- 澹蕩/澹荡
- 版蕩/版荡
- 狂蕩/狂荡
- 眼迷心蕩/眼迷心荡
- 磊落軼蕩/磊落轶荡
- 神魂搖蕩/神魂摇荡
- 神魂蕩漾/神魂荡漾
- 神魂蕩颺/神魂荡飏
- 神魂飛蕩/神魂飞荡
- 神魂馳蕩/神魂驰荡
- 空空蕩蕩/空空荡荡
- 空蕩/空荡 (kōngdàng)
- 空蕩蕩/空荡荡 (kōngdàngdàng)
- 花蕩/花荡
- 茫茫蕩蕩/茫茫荡荡
- 莽蕩/莽荡
- 蕩垢滌汙/荡垢涤污
- 蕩婦/荡妇 (dàngfù)
- 蕩子/荡子
- 蕩平/荡平 (dàngpíng)
- 蕩心/荡心
- 蕩志/荡志
- 蕩悠悠/荡悠悠
- 蕩散/荡散
- 蕩析/荡析
- 蕩析離居/荡析离居
- 蕩檢踰閒/荡检逾闲
- 蕩氣回腸/荡气回肠
- 蕩氣迴腸/荡气回肠
- 蕩漾/荡漾 (dàngyàng)
- 蕩滌/荡涤
- 蕩潏/荡潏
- 蕩然/荡然
- 蕩然無存/荡然无存 (dàngránwúcún)
- 蕩瑕滌穢/荡瑕涤秽
- 蕩產/荡产
- 蕩產傾家/荡产倾家
- 蕩田/荡田
- 蕩盡/荡尽
- 蕩舟/荡舟
- 蕩船/荡船
- 蕩蕩/荡荡 (dàngdàng)
- 蕩蕩悠悠/荡荡悠悠
- 蕩覆/荡覆 (dàngfù)
- 蘆花蕩/芦花荡
- 蘆蕩/芦荡
- 虎蕩羊群/虎荡羊群
- 虛蕩/虚荡
- 西除東蕩/西除东荡
- 豁蕩/豁荡
- 跌蕩/跌荡 (diēdàng)
- 跌蕩不羈/跌荡不羁
- 跌蕩放言/跌荡放言
- 踰閒蕩檢/逾闲荡检
- 軼蕩/轶荡 (yìdàng)
- 迴腸蕩氣/回肠荡气
- 迴蕩/回荡 (huídàng)
- 逋蕩/逋荡
- 逛蕩/逛荡 (guàngdàng)
- 遊蕩/游荡 (yóudàng)
- 闖蕩/闯荡 (chuǎngdàng)
- 雁蕩山/雁荡山 (Yàndàngshān)
- 靜蕩蕩/静荡荡
- 駘蕩/骀荡 (dàidàng)
- 黃天蕩/黄天荡
Japanese
editKanji
edit蕩
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editKorean
editEtymology
editFrom Middle Chinese 蕩 (MC dangX|thangH). Recorded as Middle Korean 타ᇰ〯 (thǎng) (Yale: thǎng) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tʰa̠(ː)ŋ]
- Phonetic hangul: [탕(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
edit蕩 (eumhun 방탕할 탕 (bangtanghal tang))
Compounds
editCompounds
References
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese
editHan character
edit蕩: Hán Nôm readings: đãng, đảng, đẵng, thững, dãng, vảng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 蕩
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese literary terms
- Advanced Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading どう
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with kun reading うご・く
- Japanese kanji with kun reading とろ・かす
- Japanese kanji with kun reading とろ・ける
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters